Romaji
Hatenaku tsuzuku kouya
Yuuhi wa moetsukita you ni
Daichi wo some
Mata kuzure ochiru
Shizuka na yami no naka de
Omoi wa kanashimi ni mo nita
Hikari to nari
Kibou wo terasu
Tada kokoro no mama
Tada hashitta
Tada hitotsu dake no
Kimi no inochi
Ima wa hitori dake no
Inochi de wa nai
Wakare wo kurikaeshite
Namida wo hisoka ni shiru
Chikara ga mezameru toki
Dare shi mo kaze to sora wo miru
Tsuka no ma shinjite ita
Subete ga odayaka na asa wo
Mukaenagara
Mata hohoemi au
Mugen wo tsutsumu sora wo
Jiyuu na kaze wa doko e mau
Tabibito tachi
Michibikareru
Tada mae wo mitsume
Tada negatta
Tada hitori dake no
Shinjitsu made
Keredo tadori tsukeba
Hitotsu de wa nai
Tatakau kizuato yori
Tsukisasu itami yori mo
Dareka wo mamotta toki
Hajimete kaze to sora ni naru
Tada mae wo mitsume
Tada negatta
Tada hitori dake no
Shinjitsu made
Keredo tadori tsukeba
Hitotsu de wa nai
Tatakau kizuato yori
Tsukisasu itami yori mo
Dareka wo mamotta toki
Hajimete kaze to sora ni naru
English
In this unending wasteland
The evening sun has burnt out
The painted earth
Is crumbling to pieces
Within the silent darkness
My thoughts resemble sadness
But hope becomes like light
And illuminates it all
With only just my heart as it is
I only just ran forward
Though you've only just
One life
Right now you're not
The only one living
We separate once again
And shed tears in private
When my power awakens
Everyone looks to the wind and the sky
I believed in a transient moment
Everything was quiet that morning
When we met one another
We smiled again
Where does the free wind go
As it blows across the infinite sky
It shows travelers
The way to go
I only just stare forward
I only just made one wish
If we only just
Struggle onward until
There's only one person's truth
We'll find there's more than one
More than our battle scars
Or even the pain of our wounds
When I'm protecting somebody
For the first time, we become the wind and
sky
I only just stare forward
I only just made one wish
If we only just
Struggle onward until
There's only one person's truth
We'll find there's more than one
More than our battle scars
Or even the pain of our wounds
When I'm protecting somebody
For the first time, we become the wind and
sky
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
In diesem unendlichen Ödland
Die Abendsonne ist verbrannt
Die lackierte Erde
Ist zerbröckelt in Stücke
Innerhalb der stillen Dunkelheit
Meine Gedanken ähneln Traurigkeit
Aber Hoffnung wird wie Licht
Und leuchtet alles
Mit nur nur mein Herz wie es ist
Ich bin nur gerade vorwärts gerannt
Obwohl du nur gerade nur hast
Ein Leben
Im Moment bist du nicht
Der einzige lebende
Wir trennen uns noch einmal
Und schuppen Tränen in privatem
Wenn meine Macht weckt
Jeder schaut zum Wind und dem Himmel
Ich glaubte an einen transienten Moment
An diesem Morgen war alles ruhig
Als wir uns gegenseitig getroffen haben
Wir lächelten wieder
Wo geht der freie Wind?
Da bläst sie über den unendlichen Himmel
Es zeigt Reisende.
Der Weg, den man gehen sollte
Ich starr nur vorwärts
Ich habe nur einen Wunsch gemacht
Wenn wir nur gerade
Kampf vorwärts bis
Es gibt nur eine Person zur Wahrheit
Gut finden mehr als eins
Mehr als unsere Battle-Narben
Oder sogar der Schmerz unserer Wunden
Wenn ich jemanden schütze
Zum ersten Mal werden wir der Wind und
Himmel
Ich starr nur vorwärts
Ich habe nur einen Wunsch gemacht
Wenn wir nur gerade
Kampf vorwärts bis
Es gibt nur eine Person zur Wahrheit
Gut finden mehr als eins
Mehr als unsere Battle-Narben
Oder sogar der Schmerz unserer Wunden
Wenn ich jemanden schütze
Zum ersten Mal werden wir der Wind und
Himmel