Romaji
anata wo ayamete misemasho ka
mune no furiko ga ookiku yurete
watashi wo ayashiku sasoimasu
* kokoro takanaru yoru no SANBA
PAYAPAYA
hajirai ni furuete mo
saku hana wa kuro no hana yo
kuchibiru wo sotto kasaneru to
aa yoru no SANBA
akuma ni tamashii urimasho ka
kuroi honoo ga CHIROCHIRO moete
honto no jibun wo mitsuketa no
kokoro yusaburu yoru no SANBA
PAYAPAYA
hajirai ni furuete mo
saku hana wa kuro no hana yo
kuchibiru wo sotto kasaneru to
aa yoru no SANBA
* repeat
English
Shall I show you how I'll wound you?
The pendulum of my heart is swinging
wildly
Bewitchingly calling out to me
* My heart throbs to the samba of the
night
Though I may tremble with shyness
The flower that blooms is a black
flower
When our lips softly meet
Ah, the samba of the night
Shall I sell my soul to the devil?
The black flames are burning
I've found my true self
My heart shakes to the samba of the
night
Though I may tremble with shyness
The flower that blooms is a black flower
When our lips softly meet
Ah, the samba of the night
* repeat
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
¿Te mostraré lo mal que te enrollara?
El péndulo de mi corazón se está moviendo.
salvajemente
Haciéndome que me llamé
* Mi corazón palpita a la samba de la
noche
Aunque puedo temblar de timidez.
La flor que florece es un negro.
flor
Cuando nuestros labios se encuentran suavemente.
Ah, la samba de la noche.
¿Vendo mi alma al diablo?
Las llamas negras están ardiendo.
He encontrado mi verdadero yo
Mi corazón tiembla a la samba de la
noche
Aunque puedo temblar de timidez.
La flor que florece es una flor negra.
Cuando nuestros labios se encuentran suavemente.
Ah, la samba de la noche.
* repetir