Romaji
yumemiru you na kotoba iwanaide yasashisa
nante iranai
tsumetai kaze ni mune ga kogoeteru atsui
chikai wo mitsumete
ima wa tada hashiru dake to unazuita
subete yurushiaeru hi ga
kuru no nara (kuru toki o) shinjitemo
kanashimi ga toki wo kakeru omoide wo
idaite
tamashii ni furetai kedo surechigau naraba
onaji negai wo oikakeru ryuusei ni natte
moeyou ka
nanimo shiranai mukashi no osanasa imada
kesenai itami yo
tasuketai noni tasukerareteru ne
dokomademo tabi tsudzukeba
mugoki tatakai no naka de tsunagatte
itsuka waraiaeru hi ga
kuru koto wo (kuru darou) matteite
hageshisa de toki wo inuku itoshisa ga
yuretemo
kowaresou na utsukushii me ikari de
nurashite
onaji sadame ni aragatte ryuusei no you
ni moeyou ka
ai mo yume mo tojikomete hashiru dake
subete yurushiaeru hi ga
kuru no nara (kuru toki o) shinjitemo
kanashimi ga toki wo kakeru omoide wo
idaite
tamashii wa furetai kedo surechigau naraba
onaji negai wo oikakeru ryuusei ni natte
moeyou ka
English
Don't speak as if you're living a dream;
I don't need that kind of consideration.
My heart is frozen by this chilling wind,
fixing its eyes upon a fiery vow.
All we can do right now is run; we nodded
in agreement.
Even if we believe the day may come (that
fated time),
When all can be forgiven between us...
Sorrow runs through the eras, clinging to
our memories
I want to feel your spirit directly, but
if we'll only pass one another by,
We may as well become falling stars,
chasing the same dream as we burn away...
The immaturity of our unaware past is
still an unfading pain.
Even though I want to save you, I'm the
one being saved... but if we can continue
our journey endlessly
Connected in the midst of a cruel battle,
The day will come when we can smile
together (It surely will),
So keep on waiting for it...
With ferocity, we pierce through eras...
even if the things we hold dear are
shaken,
Wetting with anger our beautiful eyes on
the verge of shattering.
Fighting against the same fate, we may as
well burn away like falling stars...
All we can do is run, sealing away our
dreams and loves,
Even if we believe the day may come (that
fated time),
When all can be forgiven between us...
Sorrow runs through the eras, clinging to
our memories
I want to feel your spirit directly, but
if we'll only pass one another by,
We may as well become falling stars,
chasing the same dream as we burn away...
Kanji
夢見るような言葉云わないで 優しさなんていらない
冷たい風に胸が凍えてる 熱い誓いを見つめて
いまはただ走るだけと頷いた
すべて許しあえる日が
来るのなら(来るときを)信じても
哀しみが時代を駆ける 思い出を抱いて
魂に触れたいけど すれ違うならば
同じ願いを追いかける流星になって燃えようか
何も知らない昔の幼さ いまだ消せない痛みよ
助けたいのに助けられてるね どこまでも旅つづけば
酷き戦いのなかで繋がって
いつか笑いあえる日が
来ることを(来るだろう)待っていて
激しさで時代を射貫く いとしさが揺れても
壊れそうな美しい目 怒りで濡らして
同じ定めに抗って流星のように燃えようか
愛も夢も閉じこめて走るだけ
すべて許しあえる日が
来るのなら(来るときを)信じても
哀しみが時代を駆ける 思い出を抱いて
魂は触れたいけど すれ違うならば
同じ願いを追いかける流星になって燃えようか
Todas las letras
No hables como si estuvieras viviendo un sueño;
No necesito ese tipo de consideración.
Mi corazón está congelado por este viento frío,
arreglando sus ojos sobre un voto ardiente.
Todo lo que podemos hacer ahora mismo se ejecuta; Nosotros asentimos
en acuerdo.
Incluso si creemos que el día puede venir (que
Tiempo de festión),
Cuando todos puedan ser perdonados entre nosotros ...
El dolor corre por las épocas, aferrándose a
nuestras memorias
Quiero sentir tu espíritu directamente, pero
Si bien solo pasa unos a otros,
Podemos convertirnos en estrellas caídas,
Persiguiendo el mismo sueño a medida que nos quemamos ...
La inmadurez de nuestro pasado inconsciente es
Todavía un dolor inconsciente.
Aunque quiero salvarte, soy el
uno se sirve ... pero si podemos continuar
Nuestro viaje sin cesar
Conectado en medio de una batalla cruel,
Vendrá el día cuando podamos sonreír.
juntos (seguramente lo hará),
Así que sigue esperándolo ...
Con ferocidad, nos perforamos a través de las épocas ...
Incluso si las cosas que tenemos queridas son
agitado,
Mojarse con ira nuestros hermosos ojos en
el borde de la rotura.
Luchando contra el mismo destino, podemos que
Bueno, quemarse como estrellas cayendo ...
Todo lo que podemos hacer es correr, sellando nuestra
sueños y amores,
Incluso si creemos que el día puede venir (que
Tiempo de festión),
Cuando todos puedan ser perdonados entre nosotros ...
El dolor corre por las épocas, aferrándose a
nuestras memorias
Quiero sentir tu espíritu directamente, pero
Si bien solo pasa unos a otros,
Podemos convertirnos en estrellas caídas,
Persiguiendo el mismo sueño a medida que nos quemamos ...