Romaji
kaze ni niji tsukete
tobu tori ga ozu ki ni notte wa
shiroi tomo kara wa
taiyou no hibiki ga kieru
mou ijikan wo kotomuji
yoburi no inori
sa ni nae yume ni hitotsu no
koe ga todoku yo
sora ni chiete yuku
sakamichi wo doko made miyofu
nokori sugeta nara
kami ga mido kotoba
hawa sou
tada
sun-sariten, sun-sariten
toki wo takeru wo tada
sun-sariten, sun-sariten
shougen wo yoroshite
na-shan nishun, na-shan nishun
koko wa na tatakai yo
na-shan nishun, na-shan nishun
kono te ni
doi-chiriya, doi-chiriya
kyou wa kaze no matsuri
doi-chiriya, doi-chiriya
ashi wo kou hasezu ni
na-shan nishun, na-shan nishun
tada mo hoho ayenderu
na-shan nishun, na-shan nishun
hitomi tojite
gin-iro no suna no
haruka na tori no maboroshika
yokan dewa kieru
niji no katachi no chisei miseru
doko e mo yokatsu doko e mo
kari ga nai nara
sonna yori yokuri hitoji wa
kitto nemuru yo
soshite sono kokoro
kasu kanashi nabitsu mo iidasu
sora ni kokete yuku
mikadzuki no kage wo
murashita
toki
doi-chiriya, doi-chiriya
kyou wa kaze no matsuri
doi-chiriya, doi-chiriya
ashi wo kou karezu ni
na-shan nishun, na-shan nishun
dakishimete ageru yo
na-shan nishun, na-shan nishun
kono te ni
doi-chiriya, doi-chiriya
kyou wa kaze no matsuri
doi-chiriya, doi-chiriya
kaze wo hokage youni
na-shan nishun, na-shan nishun
yawarakai sekai e
na-shan nishun, na-shan nishun
hitomi tojite
English
The bird that flies on the trail of wind,
calls forth the morning mist,
Through the white cloud,
the power of the sun is gone
This day of prayer is bringing
forth a distant time,
In this distant dream,
one voice will reach you...
Dssappearing into the sky,
how far does this hill climb?
When you reach the top,
share a dialogue with the gods indeed.
Now then
Just...
Sun-sariten, sun-sariten
The song that announces the time
Sun-sariten, sun-sariten
Shakes the grassy plains
Na-shan nishun, na-shan nishun
It is warm here
Na-shan nishun, na-shan nishun
Within these arms...
Doi-chiriya, doi-chiriya
This is the festival of wind
Doi-chiriya, doi-chiriya
Wherever your foot soundly falls
Na-shan nishun, na-shan nishun
Everyone is smiling
Na-shan nishun, na-shan nishun
Close your eyes...
The illusion of a distant
country cast by the golden sands
Floats, and disappears at
the rainbow-shaped horizon
Without going anywhere,
without returning to anywhere
The wandering heart is
surely sleeping here
And that heart begins to
faintly search and spin
And shakes the shadow of
the crescent moon
That will melt into
the sky
Doi-chiriya, doi-chiriya
This is the festival of wind
Doi-chiriya, doi-chiriya
Wherever your foot soundly falls
Na-shan nishun, na-shan nishun
I'll embrace you
Na-shan nishun, na-shan nishun
Within these arms
Doi-chiriya, doi-chiriya
Today is the festival of wind
Doi-chiriya, doi-chiriya
Avoid the shadows in your step
Na-shan nishun, na-shan nishun
To a gentle world
Na-shan nishun, na-shan nishun
Close your eyes
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
El pájaro que vuela en el camino del viento,
Llama a la niebla de la mañana,
A través de la nube blanca,
El poder del sol se ha ido.
Este día de oración está trayendo.
un tiempo distante,
En este sueño lejano,
Una voz te alcanzará ...
Dssapearing en el cielo,
¿Hasta dónde se sube esta colina?
Cuando llegues a la cima,
Comparte un diálogo con los dioses de hecho.
Ahora
Solo...
Sun-Sariten, Sun-Saritten
La canción que anuncia el tiempo.
Sun-Sariten, Sun-Saritten
Sacude las llanuras de hierba
Na-Shan Nishun, Na-Shan Nishun
Esta caliente aquí
Na-Shan Nishun, Na-Shan Nishun
Dentro de estos brazos ...
Doi-chiriya, doi-chiriya
Este es el festival del viento.
Doi-chiriya, doi-chiriya
Dondequiera que caiga el pie
Na-Shan Nishun, Na-Shan Nishun
Todos están sonriendo
Na-Shan Nishun, Na-Shan Nishun
Cierra tus ojos...
La ilusión de un lejano
País reparto por las arenas doradas.
Flota, y desaparece en
el horizonte en forma de arco iris
Sin ir a ninguna parte,
sin regresar a ninguna parte
El corazón errante es
Seguramente durmiendo aquí
Y ese corazón comienza a
Búsqueda débilmente y girar
Y sacude la sombra de
la luna creciente
Que se derretirá en
el cielo
Doi-chiriya, doi-chiriya
Este es el festival del viento.
Doi-chiriya, doi-chiriya
Dondequiera que caiga el pie
Na-Shan Nishun, Na-Shan Nishun
Mal abrazo
Na-Shan Nishun, Na-Shan Nishun
Dentro de estos brazos
Doi-chiriya, doi-chiriya
Hoy es el festival del viento.
Doi-chiriya, doi-chiriya
Evita las sombras en tu paso.
Na-Shan Nishun, Na-Shan Nishun
A un mundo suave
Na-Shan Nishun, Na-Shan Nishun
Cierra tus ojos