Romaji
yuugure no yokogao setsunaku utsuru toki
wagamama na kibun de kono mama saraitai
yasashisa wa zawameku machi ni kesareru
kara
oto no nai kono heya nukumori wo
kasaneru
futari no ima machigai ja nai
itoshiku omoeba omou hodo
matomo ni narenai
subete wo sarashite love song
mamoritai zutto
tatoe unubore demo
mujaki na sono hohoemi ni
fureta ato wa
tsuyoku daite hanasanai
kawaranu omoi ai wo sosoide
ashita e sotto tsunaide yuku
hosoi kata suriyose Kiss wo segamu
hitomi
tere nagara kawashita mabataki no
shunkan
jareau hodo mitsumeau hodo
owari wo shiranai tokimeki
fuan ni naru kedo
saisho de saigo no love song
omae dake wa
mune ni tojikomitai
mujaki na sono hohoemi ni
fureta ato wa
tsuyoku daite hanasanai
kawaranu omoi ai wo sosoide
ashita e sotto tsunaide yuku
subete wo sarashite love song
mamoritai zutto
tatoe unubore demo
mujaki na sono hohoemi ni
fureta ato wa
tsuyoku daite hanasanai
kawaranu omoi ai wo sosoide
ashita e sotto tsunaide yuku
English
At twilight when your profile reflects
bittersweetly in my eyes
selfishly, I want to sweep you away
Since gentleness is erased by the
bustling streets,
let's combine our warmth in this quiet
room.
The two of us as we are now are no
mistake.
The more I think dearly about you,
the crazier I become.
Love song that bares everything
I want to protect you forever,
even if such a thought is too arrogant
After I touch
your innocent smile,
I will hold you close and won't let go.
I will pour out the unchanging emotion
called love
And that will be the link that will
softly lead us to tomorrow.
You draw your slender shoulders to me,
eyes begging for a kiss
A fleeting moment that was exchanged in
embarrassment.
As much as we play around, as much as we
gaze at eachother
the excitement will know no end.
I am worried, but...
The first and last love song
It's only you
who I want to hold in my heart.
After I touch
your innocent smile,
I will hold you close and won't let go.
I will pour out the unchanging emotion
called love
And that will be the link that will
softly lead us to tomorrow.
Love song that bares everything
I want to protect you forever,
even if such a thought is too arrogant
After I touch
your innocent smile,
I will hold you close and won't let go.
I will pour out the unchanging emotion
called love
And that will be the link that will
softly lead us to tomorrow.
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
En el crepúsculo cuando tu perfil refleja
Bittersweety en mis ojos
egoístamente, quiero barrerte
Dado que la gentileza es borrada por el
Calles bulliciosas,
Vamos a combinar nuestro calor en esta tranquilidad.
habitación.
Los dos como nosotros ahora son no.
error.
Cuanto más pienso mucho sobre ti,
El crrazier me convierto.
Canción de amor que bares todo.
Quiero protegerte para siempre,
Incluso si tal pensamiento es demasiado arrogante
Despues de tocar
Tu sonrisa inocente,
Te sostendré cerca y no te dejaré ir.
Voy a derramar la emoción inmutable
llamado amor
Y ese será el enlace que será
Suavemente llevándonos a mañana.
Dibuja tus senos hombros,
ojos pidiendo un beso
Un momento fugaz que fue intercambiado en
vergüenza.
Tanto como jugamos, tanto como nosotros
mirarse uno al otro
La emoción no sabrá ningún final.
Estoy preocupado, pero ...
La primera y la última canción de amor.
Solo eres tú
A quien quiero mantener en mi corazón.
Despues de tocar
Tu sonrisa inocente,
Te sostendré cerca y no te dejaré ir.
Voy a derramar la emoción inmutable
llamado amor
Y ese será el enlace que será
Suavemente llevándonos a mañana.
Canción de amor que bares todo.
Quiero protegerte para siempre,
Incluso si tal pensamiento es demasiado arrogante
Despues de tocar
Tu sonrisa inocente,
Te sostendré cerca y no te dejaré ir.
Voy a derramar la emoción inmutable
llamado amor
Y ese será el enlace que será
Suavemente llevándonos a mañana.