Romaji
Yoru no nochi magari zawameku machi
Kimi ni karita uta wo kiki nagare aruku
Nando demo denwa shite koe dake ga genki
ni narunda
"Hoshi ni hitotsu dake negai wo komete
kimi ni okuru yo"
Sotto natsu no nioi asu ni nigete yuku
Te wo nobaseba itsudatte kimi ga ite
Kaze ga sawagi boku wa ai wo kuchizusamu
Yume wo kakaekonda kawaita hana wa tsuki
no iro
Apaato no kaidan wo orite
Ameagari no machi wo kimi ni ai ni yuku
Atarashii hajimari wa sayonara to sukoshi
niterunda
"Sora wo oyogu nara senaka no hane wo
kashite ageru yo"
Hareta natsu no asa mo hashaida yoru mo
Atarimae no hibi wa kimi ga ita
Kaze ga tomari boku wa hitori tachi
tomaru
Omoide wa yureru mahou wa tokete niji no
iro
Madobe ni utsutta yoru ga
Nanimo shirezu naiteru
Kokoro wa ima furueteru
Kawaita hana wa ukabu mizu no ue
Sotto natsu no nioi asu ni nigete yuku
Te wo nobaseba itsudatte kimi ga ite
Kaze ga sawagi boku wa ai wo kuchizusamu
Yume wo daekon da kawaita hana wa tsuki
no iro
English
I walked down a warping alleyway of night
In a bustling town while listen to a song
you lent me
I called you up so many times, Your voice
is all I need to feel energetic again
"I'll put that single desire into a star
and send it to you."
The gentle scent of the summer escapes
on to tomorrow
If I reach out my hand, you will always
be there
The wind roars and I hum of love
I held onto those dreams; they're a dried
flower colored like the moon
Walking down the stairs from my
apartment
I head to meet you in the town after the
rain
This new beginning feels a bit like
goodbye
"If you swim through the sky, I'll lend
you the wings on my back."
On a sunny summer morning, on a merry
night
You were there every day of my ordinary
life
The wind stopped and I stood there on my
own
My memories flicker; they're magic
dissolving into a rainbow color
The night reflected in the window
Knows nothing of my crying
Now my heart is trembling
And a dried flower floats to the surface
of the water
The gentle scent of the summer escapes
on to tomorrow
If I reach out my hand, you will always
be there
The wind roars and I hum of love
I held onto those dreams; they're a dried
flower colored like the moon
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Caminé por un callejón defectuoso de la noche.
En una ciudad bulliciosa mientras escucha una canción
me prestas
Te llamé tantas veces, tu voz.
es todo lo que necesito para sentirme enérgico de nuevo
Pondrá ese único deseo en una estrella.
y envíalo a ti.
El suave aroma del verano se escapa.
a mañana
Si llego a mi mano, siempre lo harás.
estar
El viento ruge y yo humano de amor.
Mantuve a esos sueños; ellos son secos
flor de color como la luna
Caminando por las escaleras de mi
Departamento
Me dirijo a conocerte en la ciudad después de la
lluvia
Este nuevo comienzo se siente un poco como
adiós
Si natas por el cielo, le das.
Tienes las alas en mi espalda.
En una soleada mañana de verano, en un feliz
noche
Estuviste allí todos los días de mi ordinario.
vida
El viento se detuvo y me quedé allí en mi
propio
Mis recuerdos parpadean; son magia
disolver en un color arco iris
La noche reflejada en la ventana.
No sabe nada de mi llanto
Ahora mi corazón está temblando
Y una flor seca flota a la superficie.
del agua
El suave aroma del verano se escapa.
a mañana
Si llego a mi mano, siempre lo harás.
estar
El viento ruge y yo humano de amor.
Mantuve a esos sueños; ellos son secos
flor de color como la luna