Romaji
Zutto sagashiteita onaji hitomi
Onaji yume wo idaiteru My friends
Kinou made no namida Kyou kara no egao
Sono subete wo uketometai
Asa no ame mo Yoru no nagai yami mo
Mou nani mo kowagaranaide
Boku wa kono sora no you ni
Kimi wo tsuyoku mamoru tsubasa ni natte
Harukana jikan wo tobikoe
Ima hajimaru mirai Kimi ni ageru yo
Kaze ni mukai daichi wo fumishimete
Kimi to itsu made mo ikiyou
Sono te no nukumori de fureru sekai
Yasashii hikari ni michite yuku
Kimi ga soba ni iru to Sore dakede
boku wa
Dare yori tsuyoku narerun da
Meguriaeta kono chiisana kiseki
Itsu no hi ka rekishi ni kaete
Boku wa kono umi no you ni
Kimi no itami Kanashimi Iyaseru you
ni
Harukana namima wo tadayou
Tooi mirai Terasu akari ni naru yo
Nagai tabi ga owari wo tsugeru made
Kimi to eien wo ikiyou
Boku wa kono sora no you ni
Kimi wo tsuyoku mamoru tsubasa ni natte
Harukana jikan wo tobikoe
Ima hajimaru mirai Kimi ni ageru yo
Kaze ni mukai daichi wo fumishimete
Kimi to itsu made mo ikiyou
Kimi to eien wo ikiyou...
English
I've always searched those same eyes
Those same dreams my friend
Those tears of the past and laughter
that will come
I wish to take them all in
Fear nothing
Not even the rainy mornings nor the long
darkness of night
I want to become the wings
That shall protect you like this sky
I shall soar far beyond eras
And the future that begins now I shall
give you
I'll face the winds, stamp on the earth
And live forever with you
The world touched by the warmth of those
hands
Brims with light
Just by staying beside you
I grow stronger than anyone
This little miracle of our encounter
Shall someday be a part of history
I hope I ease your pain and sadness
Like the way this sea does
I shall be the light up the future as
We drift across the distant waves
Till the end of this long journey
I shall live forever with you
I want to become the wings
That shall protect you like this sky
I shall soar far beyond eras
And the future that begins now I shall
give you
I'll face the winds, stamp on the earth
And live forever with you
I shall live forever with you
Kanji
FRIENDS / ハニチメタ鯀メ
作詞・作曲/米倉千尋 編曲/見良津健夫
ずっと探していた同じ瞳 同じ夢を抱いてる
my friends
昨日までの涙 今日からの笑顔
そのすべてを受け止めたい
朝の雨も夜の長い闇も もう何も怖がらないで
僕はこの空のように 君を強く守る翼になって
はるかな時間を飛ぐ越え 今始まる未来
君に捧げるよ
風に向かい大地を踏みしめて
君といつまでも生きよう
その手の温もりで触れる世界
優しい光に満ちてゆく
君がそばにいるとそれだけで僕は
誰より強くなれるんだ
めぐり逢えたこの小さな奇跡
いつの日か歴史に変えて
僕はこの海のように 君の痛み悲しみ
癒せるように
はるかな波間を漂う遠い未来 照らす灯りになるよ
長い旅が終わりを告げるまで 君と永遠を生きよう
僕はこの空のように 君を強く守る翼になって
はるかな時間を飛ぐ越え 今始まる未来
君に捧げるよ
風に向かい大地を踏みしめて
君といつまでも生きよう
君と永遠を生きよう・・・
Todas las letras
Siempre he buscado esos mismos ojos.
Esos mismos sueños mi amigo
Esas lágrimas del pasado y la risa.
eso vendrá
Deseo llevarlos a todos en
Miedo a nada
Ni siquiera las mañanas lluviosas ni la larga.
Oscuridad de la noche
Quiero convertirme en las alas
Eso te protegerá como este cielo.
Voy a elevarse mucho más allá de las épocas
Y el futuro que comienza ahora yo
darte
Cara los vientos, sello en la tierra.
Y vivir para siempre contigo
El mundo tocado por el calor de los
manos
Rebosó con luz
Solo al quedarte a tu lado
Me mas fuerte que nadie
Este pequeño milagro de nuestro encuentro.
Algún día serán parte de la historia
Espero que alivie su dolor y tristeza.
Como la forma en que este mar hace
Seré la iluminación del futuro como
Nos dirigimos a través de las olas distantes.
Hasta el final de este largo viaje.
Viviré para siempre contigo
Quiero convertirme en las alas
Eso te protegerá como este cielo.
Voy a elevarse mucho más allá de las épocas
Y el futuro que comienza ahora yo
darte
Cara los vientos, sello en la tierra.
Y vivir para siempre contigo
Viviré para siempre contigo