Romaji
Yoake no mizuumi wa
Yume kara samete
Mabushii haru wo
Utsusu desho
Ah, futari natsuyoku
Yobia utoki
Kagayakuru desho
Mori monomo
Sazana mi kirameite
Kirameite moenagara
Ari mo yoroko bi wo
Uta ni tsuzukeru
Itsumo... Itsumo...
Mizuu no hi wo
Sazana mi kirameite
Kirameite yosei no nara
Ari no mono na ka ni
Tsuta e tsuzukeru
Itsumo... Itsumo...
Mizuu no hi wo
English
The lake at sunrise
Wakes up from its dream
And reflects the dazzling
Spring.
Ah, when the two lovers
Clearly call to each other,
Even the forest and the fields
Will shine brightly
Rippling waves shine,
Shining and burning
Even the truth rejoices.
And the lover's song continues.
Always always
Sunlight on the lake
Rippling waves shine,
As if they were gleaming fairies.
Continue telling the
True history of Love
Always always
Sunlight on the lake
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
El lago al amanecer
Despierta desde su sueño
Y refleja el deslumbrante
Primavera.
Ah, cuando los dos amantes
Llamarse claramente el uno al otro,
Incluso el bosque y los campos.
Brillará brillantemente
Olas ondulantes brillan,
Brillando y ardiendo
Incluso la verdad se regocija.
Y la canción de los amantes continúa.
Siempre siempre
Luz del sol en el lago
Olas ondulantes brillan,
Como si fueran hadas brillantes.
Sigue diciendo el
Historia verdadera del amor
Siempre siempre
Luz del sol en el lago