Ai no Uta -words of love- Letra - The Asterisk War

Haruka Chisuga Ai no Uta -words of love- The Asterisk War S2 Ending Theme Letra

Ai no Uta -words of love- Letra

Del AnimeThe Asterisk War Gakusen Toshi Asterisk

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

amefuri komorebi niji
itsushika hagureta aoi tori
hora goran hikari to hokori no wadachi
ima tobitatou

nagame no ii basho kara miwatasu kono
sekai de
atarashii kisetsu ni wa sotto na mo
shiranu hana ga saku
mata koko de aitai na

kimi ni todoke ai no uta bokura dake
no aikotoba
sore wa totemo mabushiku azayaka de
mahou mitai na PANORAMA
mimi ni nokoru ano MELODY mune wo
kogasu kono omoi
me wo tojite mo kienai afurete yuku
MEMORIES...

mikazuki mabataki yami
namida hito shizuku nagareboshi
kikoeru? yogaakeru mae no nagi me ga
saeteku

umaretate no asa wa mekurumeku
OOKESUTORA
gosenfu no chizu no ue hashiridashita
machi no RIZUMU
te wo tatakou AN DU TOROWA

kimi ni chikau ai no uta mune ni
himeta hanakotoba
sore wa totemo hakanaku sasayaka de
tegami mitai na kotodama
kaze ni fukare maiagare nami ni yurete
kirameite
itsuka yume de mita you na kasanari au
HARMONY

oto wa kuuki no shindou yosete wa kaesu
yo SAY "HELLO"
kimi no henji wa angou? boku wa koko
(kimi wa doko?)

omoi wa zenbu kono uta ni Words of Love

kimi ni todoke ai no uta rararara ima
hora
(kaze ni fukare nami ni yurete kimi ni
todokete)

bokura dake no aikotoba
sore wa totemo mabushiku azayaka de
mahou mitai na PANORAMA
mimi ni nokoru ano MELODY mune wo
kogasu kono omoi
sore wa doushiyou mo nai hodo afurete
yuku MEMORIES...

omoi wa zenbu kono uta ni Words of Love

English

Rain falls... light shines through the
trees... a rainbow appears...
We're blubirds who have somehow lost our
way
Come, look closely! Where the particles
of light and dust divide, let us depart!

This world we observe from a place with a
wonderful view,
Will be covered in nameless flowers once
we reach the new season;
I'd love to meet you here again someday!

I'll send to you this love song: A
password that belongs to us alone!
Those words are so bright and vivid - a
seemingly magical panorama!
That melody that remains in my ears-
This feeling that burns in my chest
Will never fade, even if I close my
eyes; memories constantly overflowing...

A new moon... stars twinkling in the
sky... darkness...
A single teardrop: a shooting star.
Can you hear it? In the calm before the
dawn breaks, our eyes become clear.

That freshly born morning is a dazzling
orchestra
Atop a map drawn upon the staff, runs
the rhythm of this city,
So let's clap our hands: Un, deux, trois!

I'll pledge to you this love song: A
language of flowers hidden within my
heart!
Those words are so fragile and modest -
the kind of spirit you feel from written
word!
Blown by the wind, dance up to the sky-
Swayed by the waves, glisten bright
With an overlapping harmony like I once
saw in a dream.

My sounds are vibrations of the air;
they'll draw close before departing - so
say, "Hello"!
Does your response act as a secret code?
I'm right here (so where are you?)

All of my feelings... are within this
song: Words of Love

I'll send to you this love song: LaLaLaLa
- Watch closely now!
(Blown by the wind... swayed by the
waves... coming your way!)

A password that belongs to us alone!
Those words are so bright and vivid - a
seemingly magical panorama!
That melody that remains in my ears-
This feeling that burns in my chest
No matter what I do, these memories are
constantly overflowing...

All of my feelings... are within this
song: Words of Love

Kanji

雨降り 木漏れ日 虹
いつしかはぐれた青い鳥
ほらごらん 光と埃の轍 今 飛び立とう

眺めのいい場所から 見渡すこの世界で
新しい季節には そっと名も知らぬ花が咲く
また ここで 会いたいな

君に届け 愛の詩 僕らだけの 合い言葉
それは とても 眩しく 鮮やかで
魔法みたいなパノラマ
耳に残る あの MELODY 胸を焦がす
この想い
目を閉じても消えない あふれてゆく
MEMORIES...

三日月 まばたき 闇
涙ひとしずく 流れ星
聞こえる? 夜が明ける前の凪 目が冴えてく

生まれたての朝は めくるめくオーケストラ
五線譜の地図の上 走りだした街のリズム
手を 叩こう 1・2・3(アン・ドゥ・トロワ)

君に誓う 愛の詩 胸に秘めた 花言葉
それは とても儚く ささやかで 手紙みたいな
ことだま
風に吹かれ 舞い上がれ 波に揺れて きらめいて
いつか夢で見たような 重なりあう
HARMONY

音は空気の振動 寄せてはかえすよ
SAY“HELLO”
君の返事は暗号? 僕はここ(君はどこ?)

想いは全部 この歌に Words of
Love

君に届け 愛の詩 ララララ 今 ほら
(風に吹かれ 波に揺れて 君に届けて)

僕らだけの 合い言葉
それはとても 眩しく 鮮やかで
魔法みたいなパノラマ
耳に残る あの MELODY 胸を焦がす
この想い
それはどうしようもないほど あふれてゆく
MEMORIES...

想いは全部 この歌に Words of
Love

Todas las letras

Lluvia cae ... la luz brilla a través de la
Árboles ... Aparece un arco iris ...
Eran blubirds que han perdido de alguna manera nuestra
camino
Ven, mira de cerca! Donde las partículas
De la brecha de la luz y el polvo, ¡salgamos!

Este mundo observamos desde un lugar con un
Vista maravillosa,
Será cubierto en flores sin nombre una vez
Llegamos a la nueva temporada;
¡Me encanta conocerte aquí de nuevo algún día!

Te enviaré esta canción de amor: a
¡Contraseña que nos pertenece solos!
Esas palabras son tan brillantes y vívidas, una
¡Panorama aparentemente mágico!
Esa melodía que permanece en mis oídos.
Esta sensación que arde en mi pecho.
Nunca se desvanecerá, incluso si cierro mi
ojos; Memorias constantemente desbordando ...

Una luna nueva ... Stars Shinkling en el
Cielo ... Darkness ...
Una sola lágrima: una estrella fugaz.
¿Puedes oirlo? En la calma antes de la
Los descansos del amanecer, nuestros ojos se vuelven claros.

Que la mañana recién nacida es un deslumbrante
orquesta
Encima de un mapa dibujado sobre el personal, corre
El ritmo de esta ciudad,
Así que le permite aplazar nuestras manos: UN, DEUD, TROIS!

Me comprometeré esta canción de amor: un
lengua de flores escondidas dentro de mi
¡corazón!
Esas palabras son tan frágiles y modestas.
El tipo de espíritu que sientes del escrito.
¡palabra!
Soplado por el viento, bailo hasta el cielo-
Mantenido por las olas, brillantes brillantes.
Con una armonía superpuesta como yo una vez
vio en un sueño.

Mis sonidos son vibraciones del aire;
se acercarán antes de partir, así que
¡di hola!
¿Su respuesta actúa como un código secreto?
Estoy aquí (entonces, ¿dónde estás?)

Todos mis sentimientos ... están dentro de esto
Canción: Palabras de amor

Te enviaré esta canción de amor: Lalalala
- ¡Mira de cerca ahora!
(Soplado por el viento ... mitigado por el
ondas ... viniendo a tu manera!)

Una contraseña que nos pertenece sola!
Esas palabras son tan brillantes y vívidas, una
¡Panorama aparentemente mágico!
Esa melodía que permanece en mis oídos.
Esta sensación que arde en mi pecho.
No importa lo que hago, estos recuerdos son
constantemente desbordando ...

Todos mis sentimientos ... están dentro de esto
Canción: Palabras de amor

The Asterisk War Ai no Uta -words of love- Letra - Información

Titulo:Ai no Uta -words of love-

AnimeThe Asterisk War

Tipo de canción:Ending

Aparece en:S2 Ending Theme

Realizada por:Haruka Chisuga

Organizada por:Rasmus Fabe

Letra hecha por:Toshiaki Yamada

The Asterisk War Información y canciones como Ai no Uta -words of love-

Ai no Uta -words of love- Letra - The Asterisk War
The Asterisk War Argumento

Ai no Uta -words of love- Letra - The Asterisk War pertenece al anime The Asterisk War, échale un vistazo el argumento:

En los anales de la historia, un evento cataclísmico conocido como Invertia remodeló el tejido mismo de nuestro mundo. Las naciones quedaron impotentes, sus reinados disminuyeron, y en su lugar surgió una poderosa entidad conocida como la Fundación del Imperio Integrado. Sin embargo, lo que realmente cautivó la curiosidad de la humanidad fue el nacimiento de una raza extraordinaria: Genestella. Dotados de una destreza física sin igual, estos seres excepcionales fueron seleccionados cuidadosamente de todo el mundo, introducidos en las aclamadas filas de las seis mejores instituciones educativas y convocados para participar en espectáculos electrizantes acertadamente llamados Festas. Entra en escena Ayato Amagiri, un erudito aspiracional que consigue un traslado a la prestigiosa Academia Seidoukan, una institución que alguna vez fue venerada y que ahora lidia con un prestigio cada vez menor. En un giro imprevisto de los acontecimientos, Ayato se topa accidentalmente con la resplandeciente Bruja de las Llamas, Julis-Alexia von Riessfeld, en un estado de desnudez bastante comprometedor. Despertando su furia, Ayato se encuentra repentinamente desafiado a una pelea indignada, todo por atreverse a invadir sus límites personales. Sin embargo, por desgracia, su enfrentamiento es rápidamente anulado por el astuto presidente del consejo estudiantil. Al revelar su verdadero motivo en medio del caos, Ayato divulga que su búsqueda no radica en las juergas de Festas, sino en la angustiosa búsqueda de su amada hermana mayor que desapareció misteriosamente. Sin embargo, sin que él lo sepa, una siniestra red de intrigas se desenreda gradualmente, empujando a Ayato a una implacable búsqueda de la victoria, todo el tiempo rodeado por un fascinante panteón de prodigiosas Genestella, cada una compitiendo por la supremacía en este gran escenario cósmico.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de The Asterisk War también llamado Gakusen Toshi Asterisk

Acerca de The Asterisk War

Si aún quieres aprender más del anime de la canción Ai no Uta -words of love-, no te pierdas esta información sobre The Asterisk War:

El emocionante mundo de la serie de anime Gakusen Toshi Asterisk se dio a conocer por primera vez en medio de una gran anticipación en la prestigiosa SakuraCon, una estimada convención de anime estadounidense. Esta cautivadora adaptación da vida a los tres primeros volúmenes de su venerado material de origen de novela ligera. Deliciosamente, Gakusen Toshi Asterisk honró a los espectadores de América del Norte a través de la transmisión simultánea cortesía de los gigantes de la industria Crunchyroll y Funimation. ¡Prepárate para dejarte embelesar por esta fascinante historia!

Espero que haya encontrado útil esta información sobre The Asterisk War también llamado Gakusen Toshi Asterisk