Romaji
Dare ni dare wo dare ga
Yurasu sazanami nagasareru dake
Ima wa ima to ima wo
Tsunagu rinen ga aru to suitei kishi
Uso ni mieta keshiki
Hitori kakaeru sentakushi demo
Jigo no muki wo kaeta
Deguchi sagashite sono chikara wa nani?
Yume wa doko kara hito ni hairu no?
Gimon mottetemo kekka onnaji
Hitotsu no shinjitsu hitotsu ja nakatta
Doushitemo kienai futei kei no wakusei
tanjou
Iwanai you ni shita sotto ushinau nara
Kioku no naka de wa yasashii mono ni naru
Yoru wa yoru to yoru no
Hazama oyugeba kitsukekare wa shinai
Mae to mae ni mae ga
Sude ni junbi wo shita to zantei ishi
Sugu ni owaru MUSICA
Dakara kuuki to yoku nita omosa
Chigau bashou de aeba
Tabun shinjite moraenai kara muri...
Yume no douri ni hito ga ugokeba
Konran matteta to warau zen'in
Itsuka wa kaiketsu itsuka no watashi wa
Mawari wo kanjinai ryuuseigun no kakera
teki na
Hanashi ga dekitemo itsuka sari yuku koto
Kiroku wa shinai de tsuuka chiten na no
Hitotsu no shinjitsu hitotsu ja nakatta
Doushitemo kienai futei kei no wakusei
tanjou
Iwanai you ni shita sotto ushinau nara
Kioku no naka de wa yasashii mono ni
natte...
English
To someone, because of someone, someone
is
Just floating away on shimmering ripples
For the present time, with the present
time, the present time has
an idea connected, provided it's deja vu
Amidst the fake scenery
I alone had options, but
the next situation was changed
What is the power to find an exit?
From where do dreams come to people?
Though I have these questions, the result
is the same
The one truth was not just one
No matter what, this planet without
definite form does not vanish
I made a point to not say it; when that
is secretly lost
It becomes something kind in my memories
On this night, with this night, this
night's
Duration, if we swim through it, we will
not be noticed
With before, during before, before then
I had already made preparations with
temporary will
The MUSICA will end soon
Therefore the weight was similar to that
of air
If we were to meet somewhere else
I probably would not be believed, so it
is impossible
If people move in accordance to their
dreams
Everyone would smile having waited
anxiously
Someday there will be resolution, the me
of that day
Will not be able to feel these meteor
fragment-like surroundings
Though I can say it, do not make record
Of its leaving someday, it is just the
passing-through point
The one truth was not just one
No matter what, this planet without
definite form does not vanish
I made a point to not say it; when that
is secretly lost
It is becoming something kind in my
memories
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
A alguien, por alguien, alguien
es
Solo flotando en ondulaciones brillantes
Para la actualidad, con el presente.
tiempo, el tiempo presente tiene
Una idea conectada, proporcionó su deja vu.
En medio del paisaje falso
Yo solo tenía opciones, pero
La próxima situación fue cambiada.
¿Cuál es el poder de encontrar una salida?
¿De dónde vienen los sueños a la gente?
Aunque tengo estas preguntas, el resultado.
es el mismo
La única verdad no fue solo una.
No importa qué, este planeta sin
La forma definitiva no se desvanece.
Hice un punto para no decirlo; cuando eso
se pierde en secreto
Se convierte en algo amable en mis recuerdos.
En esta noche, con esta noche, este
noches
Duración, si nadamos a través de ella, lo haremos.
no ser notado
Con antes, durante antes, antes de entonces
Ya había hecho preparativos con
voluntad temporal
La musica terminará pronto
Por lo tanto el peso fue similar a eso
de aire
Si tuviéramos que conocer a otro lugar.
Probablemente no me creyería, por lo que
es imposible
Si la gente se mueve de acuerdo a su
Sueños
Todos sonreirían haber esperado
ansiosamente
Algún día habrá una resolución, el yo.
de ese dia
No podrá sentir estos meteoritos
Entorno similar a un fragmento
Aunque puedo decirlo, no hagas un registro.
De su lado algún día, es solo el
punto de paso
La única verdad no fue solo una.
No importa qué, este planeta sin
La forma definitiva no se desvanece.
Hice un punto para no decirlo; cuando eso
se pierde en secreto
Se está convirtiendo en algo amable en mi
recuerdos