Yumeoboro Letra - Touka Gettan

Eri Kitamura as Makoto Inukai Yumeoboro Touka Gettan Opening Theme Letra

Yumeoboro Letra

Del AnimeTouka Gettan

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

akane sasu kimi no utsuroiyuku kage wo
motome (motomete)
uchinabiku kurokami kasuka na nokoriga
sagashite (sagashite)

setsunaki kioku tadoru momoiro no yume
(tsuki ni kaoru momo no ka)
namida no hitomi wake mo shirazu ni
(ikiru wake mo shirazu)
toki wa kamifubuki (toki wa kamifubuki)
chiriyukite kaze no oto ni naru (ude no
naka de oto ni naru)

hisakata no ame wa ryougen no honoo wo
nurashi (nurashite)
sasanami no ayashiki omoi no kakera wo
kakikesu (kakikesu)
koi wa tsuchi fukaku shizukeku kuchihateru

te no hira kara koboreru tsukikusa no
iro (kaze ni yureru tsuki no yo)
kieyuku saki wa hoshi mo miezu ni (hikaru
hoshi mo miezu)
toki wa yumeoboro (toki wa yumeoboro)
awai ni shizumite miushinau (mune no naka
de miushinau)

muragimo no kokoro wa ikusen no nami wo
kasane (kasanete)
utsusemi no inochi ni chiisaki hanabira
yurashite (yurashite)
mizu wa furishikiri yoru wa iteyurumu

tamakagiru haroka na hikari yukusue wo
terashi (terashite)
ubatama no yami kirisaku kotonohasa e
furishiku (furishiku)
ai wa sora hateru ashita ni yomigaeru

English

I seek your fading shadow, gleaming in
red [I seek]
I search for your flowing black hair,
your faint scent [I search]

This pink-coloured dream visits over
painful memories [The smell of peach
that scents the moon]
My eyes flow tears for reasons unknown
[I also live with reason unknown]
Time is confetti [Time is confetti]
Shredding apart and becomes the sound of
the wind [Becomes the sound inside my
palm]

The rain from the heavens showers the
flames of the bonfire [It showers]
Washing away the ripples from the pieces
of mystic thoughts [It washes away]
Love silently rots away deep beneath the
ground

The colour of the moongrass slips away
from my fingers [The night of the moon
sways to the wind]
Blinded from even the stars before it
fades [Blind of the shining stars]
Time is a dreamhaze [Time is a
dreamhaze]
Fading vibrantly and soon gone from
sight [Gone from sight inside my heart]

My heart made of organs is pounded by
countless waves [Pound it]
The small flower petals are shaken by a
cicada's (short) life [Shake it]
The water drenches, the night freezes and
turns calm

A distant light that stays round
illuminates the impending fate
[Illuminate]
Slicing open total darkness engulfing it
into words [Engulf]
Love reaches only as far as the sky and
is reborn the next morning

Kanji

😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.

Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!

Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️

Todas las letras

Busco tu sombra de desvanecimiento, brillando en
rojo [busco]
Busco tu cabello negro que fluye,
tu débil aroma [Busco]

Este sueño de color rosa visita
recuerdos dolorosos [el olor a melocotón
que arranca la luna]
Mis ojos fluyen lágrimas por razones desconocidas.
[Yo también vivo con la razón desconocida]
El tiempo es confeti [el tiempo es confeti]
Triturando y se convierte en el sonido de
el viento [se convierte en el sonido dentro de mi
palma]

La lluvia de los cielos ducha el
Llamas de la hoguera [duchas]
Lavando las ondulaciones de las piezas
de pensamientos místicos [se lava]
El amor se pudre en silencio profundamente debajo de la
suelo

El color del lunas de luna se desliza.
de mis dedos [la noche de la luna
se balancea al viento]
Cegado incluso de las estrellas antes de eso
Fades [ciego de las estrellas brillantes]
El tiempo es un sueño [el tiempo es un
Dreamhaze]
Que se desvanece vibrante y pronto se fue de
vista [ido de la vista dentro de mi corazón]

Mi corazón hecho de órganos es golpeado por
innumerables olas [golpearlo]
Los pequeños pétalos de flores son sacudidos por un
Cicadas (corta) vida [Sacudirla]
El agua se extiende, la noche se congela y
Se convierte en calma

Una luz lejana que se queda redonda.
ilumina el destino inminente
[Iluminar]
Rebanar la oscuridad total abierta que lo envuelve
en palabras [engullf]
El amor llega solo hasta el cielo y
renace a la mañana siguiente

Touka Gettan Yumeoboro Letra - Información

Titulo:Yumeoboro

AnimeTouka Gettan

Tipo de canción:Opening

Aparece en:Opening Theme

Realizada por:Eri Kitamura as Makoto Inukai

Organizada por:Akifumi Tada, 多田彰文

Letra hecha por:Tomomi Mochizuki

Touka Gettan Información y canciones como Yumeoboro

Yumeoboro Letra - Touka Gettan