Romaji
Hada wo kiru fuyu no kaze ni
Haru no atatakasa wo omoi
Utsurou sekai no iro wo
Shitte Kanjite
Itsumo to onnaji DOA ake
Itsumo to onnaji kaobure de
Dakedo ne Itsudemo chigau
Mainichi dakara
Nandomo meguru kisetsu ni
Kawashita kotoba Furitsumoru
Itsushika takusan no koto
Shitte Kanjite
Kawaranu tsumori de itemo
Sukoshi zutsu kawatteku mono
Ima kono hitotoki dake wa
Koko ni aru kara
SUPIIDO wo agete
Sugisaru day by day
Tokei no hari nara
Modoranai Tomaranai
Dakedo chotto dake no
Kyori michi not so bad
Kokoro no KAMERA de
Utsushite Toraete
Surechigau dake no hito ya
Nidoto wa aenai dareka ni
Narazu ni Koushite koko ni
Todomaru riyuu
Kotae nara kitto deai
Kotoba ni shitara uso ni naru
Ima kono mune ni umareta
Kimochi ga subete
Ashita no yukusaki
Kekkyoku case by case
Mirai wa dare ni mo
Wakaranai Hakarenai
Dakedo konna hibi no
Aimainot so bad
Ima dake demo ii sa
Hashaide waratte
Yume miteta wake janai sa
Kitai wo shiteta koto mo nai
Soredemo tashikana nanika
Shitte Kanjite
Itsumo to onnaji DOA ake
Itsumo to onnaji kaobure de
Dakedo ne Yappari chigau
Mainichi dakara
SUPIIDO wo agete
Sugisaru day by day
Tokei no hari nara
Modoranai Tomaranai
Dakedo chotto dake no
Kyori michi not so bad
Kokoro no KAMERA de
Utsushite Toraete
OH YEAH
it's not so bad
OH YEAH
Utsushite Toraete
OH YEAH
it's not so bad
OH YEAH
Hashaide Waratte
English
In the winter wind that cuts my skin,
I think of the warmth spring.
I know and feel
The color of the world that reflects.
I open the usual door,
And there is the usual line-up of faces.
But you know, every day
Is always different from the last.
In the seasons that change time and time
again,
The words we exchange pile up.
And someday, I will be able
To know and believe many things.
Even of you plan for it not to change,
Everything is changing little by little,
Even in this single moment,
Things are changing here too.
I raise the speed
And pass by, day by day.
The needle on the clock
Can't turn back, can't stop.
But having a bit
Of a long path is not so bad.
Show up in a picture, take a picture
With the camera of your heart.
I can meet people that pass by
And there's never anyone I won't see
again
When I am here.
That's the reason I'm here.
My answer is definitely meetings,
But if I put it in words, all of these
Feelings that are born in me
Would become a lie.
The path to tomorrow
Really does vary case by case.
No one knows, or measure
The future.
But the vagueness of these days
are not so bad.
Even if it's just right now,
Be happy and smile.
It's not that I was having a dream,
And I really wasn't expecting anything.
But even so, I know and feel
A certain something.
I open the usual door,
And there is the usual line-up of faces.
But you know, every day
Really is different from the last.
I raise the speed
And pass by, day by day.
The needle on the clock
Can't turn back, can't stop.
But having a bit
Of a long path is not so bad.
Show up in a picture, take a picture
With the camera of your heart.
OH YEAH
it's not so bad
OH YEAH
Show up in a picture, take a picture
OH YEAH
it's not so bad
OH YEAH
Be happy and smile.
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
En el viento de invierno que corta mi piel,
Pienso en la primavera del calor.
Yo conozco y siento
El color del mundo que refleja.
Abro la puerta habitual,
Y está la alineación habitual de las caras.
Pero ya sabes, todos los días.
Siempre es diferente de lo último.
En las estaciones que cambian tiempo y tiempo.
de nuevo,
Las palabras que intercambiamos acumulando.
Y algún día, podré
Para saber y creer muchas cosas.
Incluso de usted planea que no cambie,
Todo está cambiando poco a poco,
Incluso en este mismo momento,
Las cosas están cambiando aquí también.
Yo levanto la velocidad
Y pasar, día a día.
La aguja en el reloj
No puedo volver atrás, no puedo parar.
Pero teniendo un poco
De un camino largo no es tan malo.
Mostrar en una foto, tomar una foto
Con la cámara de tu corazón.
Puedo conocer gente que pasa por
Y nunca hay nadie que no vea
de nuevo
Cuando estoy aquí.
Esa es la razón por la que estoy aquí.
Mi respuesta es definitivamente reuniones,
Pero si lo pongo en palabras, todos estos
Sentimientos que nacen en mi
Se convertiría en una mentira.
El camino a mañana
Realmente varía caso por caso.
Nadie sabe, o medir
El futuro.
Pero la vaguedad de estos días.
no son tan malos
Incluso si es justo ahora,
Se feliz y sonríe.
No es que yo estuviera teniendo un sueño,
Y realmente no estaba esperando nada.
Pero aun así, conozco y siento.
Algo seguro.
Abro la puerta habitual,
Y está la alineación habitual de las caras.
Pero ya sabes, todos los días.
Realmente es diferente de lo último.
Yo levanto la velocidad
Y pasar, día a día.
La aguja en el reloj
No puedo volver atrás, no puedo parar.
Pero teniendo un poco
De un camino largo no es tan malo.
Mostrar en una foto, tomar una foto
Con la cámara de tu corazón.
OH SÍ
No es tan malo
OH SÍ
Mostrar en una foto, tomar una foto
OH SÍ
No es tan malo
OH SÍ
Se feliz y sonríe.