not so bad Paroles - WORKING!!

Kamiya Hiroshi not so bad WORKING!! Hiroomi Character Song Paroles

not so bad Paroles

De l'animeWORKING!! Wagnaria!! | ワーキング!!

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Hada wo kiru fuyu no kaze ni
Haru no atatakasa wo omoi
Utsurou sekai no iro wo
Shitte Kanjite

Itsumo to onnaji DOA ake
Itsumo to onnaji kaobure de
Dakedo ne Itsudemo chigau
Mainichi dakara

Nandomo meguru kisetsu ni
Kawashita kotoba Furitsumoru
Itsushika takusan no koto
Shitte Kanjite

Kawaranu tsumori de itemo
Sukoshi zutsu kawatteku mono
Ima kono hitotoki dake wa
Koko ni aru kara

SUPIIDO wo agete
Sugisaru day by day
Tokei no hari nara
Modoranai Tomaranai
Dakedo chotto dake no
Kyori michi not so bad
Kokoro no KAMERA de
Utsushite Toraete

Surechigau dake no hito ya
Nidoto wa aenai dareka ni
Narazu ni Koushite koko ni
Todomaru riyuu

Kotae nara kitto deai
Kotoba ni shitara uso ni naru
Ima kono mune ni umareta
Kimochi ga subete

Ashita no yukusaki
Kekkyoku case by case
Mirai wa dare ni mo
Wakaranai Hakarenai
Dakedo konna hibi no
Aimainot so bad
Ima dake demo ii sa
Hashaide waratte

Yume miteta wake janai sa
Kitai wo shiteta koto mo nai
Soredemo tashikana nanika
Shitte Kanjite

Itsumo to onnaji DOA ake
Itsumo to onnaji kaobure de
Dakedo ne Yappari chigau
Mainichi dakara

SUPIIDO wo agete
Sugisaru day by day
Tokei no hari nara
Modoranai Tomaranai
Dakedo chotto dake no
Kyori michi not so bad
Kokoro no KAMERA de
Utsushite Toraete
OH YEAH
it's not so bad
OH YEAH
Utsushite Toraete
OH YEAH
it's not so bad
OH YEAH
Hashaide Waratte

English

In the winter wind that cuts my skin,
I think of the warmth spring.
I know and feel
The color of the world that reflects.

I open the usual door,
And there is the usual line-up of faces.
But you know, every day
Is always different from the last.

In the seasons that change time and time
again,
The words we exchange pile up.
And someday, I will be able
To know and believe many things.

Even of you plan for it not to change,
Everything is changing little by little,
Even in this single moment,
Things are changing here too.

I raise the speed
And pass by, day by day.
The needle on the clock
Can't turn back, can't stop.
But having a bit
Of a long path is not so bad.
Show up in a picture, take a picture
With the camera of your heart.

I can meet people that pass by
And there's never anyone I won't see
again
When I am here.
That's the reason I'm here.

My answer is definitely meetings,
But if I put it in words, all of these
Feelings that are born in me
Would become a lie.

The path to tomorrow
Really does vary case by case.
No one knows, or measure
The future.
But the vagueness of these days
are not so bad.
Even if it's just right now,
Be happy and smile.

It's not that I was having a dream,
And I really wasn't expecting anything.
But even so, I know and feel
A certain something.

I open the usual door,
And there is the usual line-up of faces.
But you know, every day
Really is different from the last.

I raise the speed
And pass by, day by day.
The needle on the clock
Can't turn back, can't stop.
But having a bit
Of a long path is not so bad.
Show up in a picture, take a picture
With the camera of your heart.
OH YEAH
it's not so bad
OH YEAH
Show up in a picture, take a picture
OH YEAH
it's not so bad
OH YEAH
Be happy and smile.

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Dans le vent d'hiver qui coupe ma peau,
Je pense au printemps de chaleur.
Je sais et je me sens
La couleur du monde qui reflète.

J'ouvre la porte habituelle,
Et il y a la gamme habituelle des visages.
Mais vous savez, tous les jours
Est toujours différent de la dernière.

Dans les saisons qui changent de temps et de temps
de nouveau,
Les mots que nous échangent de l'empilement.
Et un jour, je pourrai
Connaître et croire beaucoup de choses.

Même de vous planifier pour ne pas changer,
Tout change peu à peu,
Même en ce moment même,
Les choses changent ici aussi.

Je soulevais la vitesse
Et passez à jour, jour après jour.
L'aiguille sur l'horloge
Je ne peux pas faire demi-tour, ne peux pas arrêter.
Mais avoir un peu
D'un long chemin n'est pas si mauvais.
Apparaître dans une image, prendre une photo
Avec la caméra de votre coeur.

Je peux rencontrer des gens qui passent par
Et il n'y a jamais personne que je ne verrai jamais
de nouveau
Quand je suis ici.
C'est la raison pour laquelle je suis ici.

Ma réponse est définitivement des réunions,
Mais si je le mets en mots, tous ces
Sentiments qui sont nés en moi
Deviendrait un mensonge.

Le chemin de demain
Fait vraiment varier le cas par cas.
Personne ne sait, ni mesure
L'avenir.
Mais le flou de ces jours
ne sont pas si mauvais.
Même si c'est juste en ce moment,
Sois heureux et sourire.

Ce n'est pas que je faisais un rêve,
Et je n'attendais vraiment rien.
Mais même si, je sais et je sens
Une certaine quelque chose.

J'ouvre la porte habituelle,
Et il y a la gamme habituelle des visages.
Mais vous savez, tous les jours
Est vraiment différent de la dernière.

Je soulevais la vitesse
Et passez à jour, jour après jour.
L'aiguille sur l'horloge
Je ne peux pas faire demi-tour, ne peux pas arrêter.
Mais avoir un peu
D'un long chemin n'est pas si mauvais.
Apparaître dans une image, prendre une photo
Avec la caméra de votre coeur.
OH OUI
ce n'est pas si grave
OH OUI
Apparaître dans une image, prendre une photo
OH OUI
ce n'est pas si grave
OH OUI
Sois heureux et sourire.

WORKING!! not so bad Paroles - Information

Titre:not so bad

AnimeWORKING!!

Type de chanson:Other

Apparaît dans:Hiroomi Character Song

Interprété par:Kamiya Hiroshi

Paroles par:Yasukawa Shuugo

WORKING!! Informations et chansons comme not so bad

not so bad Paroles - WORKING!!