not so bad Text - WORKING!!

Kamiya Hiroshi not so bad WORKING!! Hiroomi Character Song Text

not so bad Text

Aus dem AnimeWORKING!! Wagnaria!! | ワーキング!!

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Hada wo kiru fuyu no kaze ni
Haru no atatakasa wo omoi
Utsurou sekai no iro wo
Shitte Kanjite

Itsumo to onnaji DOA ake
Itsumo to onnaji kaobure de
Dakedo ne Itsudemo chigau
Mainichi dakara

Nandomo meguru kisetsu ni
Kawashita kotoba Furitsumoru
Itsushika takusan no koto
Shitte Kanjite

Kawaranu tsumori de itemo
Sukoshi zutsu kawatteku mono
Ima kono hitotoki dake wa
Koko ni aru kara

SUPIIDO wo agete
Sugisaru day by day
Tokei no hari nara
Modoranai Tomaranai
Dakedo chotto dake no
Kyori michi not so bad
Kokoro no KAMERA de
Utsushite Toraete

Surechigau dake no hito ya
Nidoto wa aenai dareka ni
Narazu ni Koushite koko ni
Todomaru riyuu

Kotae nara kitto deai
Kotoba ni shitara uso ni naru
Ima kono mune ni umareta
Kimochi ga subete

Ashita no yukusaki
Kekkyoku case by case
Mirai wa dare ni mo
Wakaranai Hakarenai
Dakedo konna hibi no
Aimainot so bad
Ima dake demo ii sa
Hashaide waratte

Yume miteta wake janai sa
Kitai wo shiteta koto mo nai
Soredemo tashikana nanika
Shitte Kanjite

Itsumo to onnaji DOA ake
Itsumo to onnaji kaobure de
Dakedo ne Yappari chigau
Mainichi dakara

SUPIIDO wo agete
Sugisaru day by day
Tokei no hari nara
Modoranai Tomaranai
Dakedo chotto dake no
Kyori michi not so bad
Kokoro no KAMERA de
Utsushite Toraete
OH YEAH
it's not so bad
OH YEAH
Utsushite Toraete
OH YEAH
it's not so bad
OH YEAH
Hashaide Waratte

English

In the winter wind that cuts my skin,
I think of the warmth spring.
I know and feel
The color of the world that reflects.

I open the usual door,
And there is the usual line-up of faces.
But you know, every day
Is always different from the last.

In the seasons that change time and time
again,
The words we exchange pile up.
And someday, I will be able
To know and believe many things.

Even of you plan for it not to change,
Everything is changing little by little,
Even in this single moment,
Things are changing here too.

I raise the speed
And pass by, day by day.
The needle on the clock
Can't turn back, can't stop.
But having a bit
Of a long path is not so bad.
Show up in a picture, take a picture
With the camera of your heart.

I can meet people that pass by
And there's never anyone I won't see
again
When I am here.
That's the reason I'm here.

My answer is definitely meetings,
But if I put it in words, all of these
Feelings that are born in me
Would become a lie.

The path to tomorrow
Really does vary case by case.
No one knows, or measure
The future.
But the vagueness of these days
are not so bad.
Even if it's just right now,
Be happy and smile.

It's not that I was having a dream,
And I really wasn't expecting anything.
But even so, I know and feel
A certain something.

I open the usual door,
And there is the usual line-up of faces.
But you know, every day
Really is different from the last.

I raise the speed
And pass by, day by day.
The needle on the clock
Can't turn back, can't stop.
But having a bit
Of a long path is not so bad.
Show up in a picture, take a picture
With the camera of your heart.
OH YEAH
it's not so bad
OH YEAH
Show up in a picture, take a picture
OH YEAH
it's not so bad
OH YEAH
Be happy and smile.

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Alle Texte

Im Winterwind, der meine Haut schneidet,
Ich denke an die Wärmefeder.
Ich weiß und fühle mich
Die Farbe der Welt, die widerspiegelt.

Ich öffne die übliche Tür,
Und es gibt die übliche Aufstellung der Gesichter.
Aber du weißt jeden Tag
Unterscheidet sich immer von der letzten.

In den Jahreszeiten, die Zeit und Zeit ändern
wieder,
Die Worte, die wir austauschen, stapeln sich auf.
Und eines Tages werde ich in der Lage sein
Viele Dinge wissen und glauben.

Sogar von Ihnen planen, dass es nicht wechselt,
Alles ändert sich von wenig,
Auch in diesem Moment
Die Dinge ändern sich auch hier.

Ich hebe die Geschwindigkeit an
Und vorbei an Tag für Tag.
Die Nadel auf der Uhr
Kann nicht zurückkehren, kann nicht aufhören.
Aber ein bisschen
Eines langen Weges ist nicht so schlimm.
Zeigen Sie in einem Bild auf, machen Sie ein Foto
Mit der Kamera deines Herzens.

Ich kann Leute treffen, die vorbeigehen
Und es gibt nie jemanden, den ich nicht sehen werde
wieder
Wenn ich hier bin
Das ist der Grund, warum ich hier bin.

Meine Antwort ist definitiv Treffen,
Aber wenn ich es in Worte stecke, all diese
Gefühle, die in mir geboren sind
Würde eine Lüge werden.

Der Weg zu morgen
Ändert wirklich den Fall mit Fall.
Niemand weiß oder misst
Die Zukunft.
Aber die Unbestimmtheit dieser Tage
sind nicht so schlimm
Auch wenn es gerade jetzt ist,
Sei fröhlich und lächle.

Es ist nicht, dass ich einen Traum hatte,
Und ich war wirklich nichts erwartet.
Aber sogar weiß ich und fühle mich
Ein bestimmtes etwas.

Ich öffne die übliche Tür,
Und es gibt die übliche Aufstellung der Gesichter.
Aber du weißt jeden Tag
Ist wirklich anders vom letzten.

Ich hebe die Geschwindigkeit an
Und vorbei an Tag für Tag.
Die Nadel auf der Uhr
Kann nicht zurückkehren, kann nicht aufhören.
Aber ein bisschen
Eines langen Weges ist nicht so schlimm.
Zeigen Sie in einem Bild auf, machen Sie ein Foto
Mit der Kamera deines Herzens.
OH JA
es ist nicht so schlecht
OH JA
Zeigen Sie in einem Bild auf, machen Sie ein Foto
OH JA
es ist nicht so schlecht
OH JA
Sei fröhlich und lächle.

WORKING!! not so bad Text - Information

Titel:not so bad

AnimeWORKING!!

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Hiroomi Character Song

Durchgeführt von:Kamiya Hiroshi

Text von:Yasukawa Shuugo

WORKING!! Informationen und Songs wie not so bad

not so bad Text - WORKING!!