INAZUMA SHOCK Paroles - ACTORS

Sakutasuke [Saku Otonomiya (CV: Gakuto Kajiwara), Sousuke Kagura (CV: Wataru Urata), Uta Outa (CV: Yuuya Hozumi)] INAZUMA SHOCK ACTORS Ending Theme Paroles

INAZUMA SHOCK Paroles

De l'animeACTORS Actors: Songs Connection | ACTORS -Songs Connection-

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Don' t be shy sawaide nanba
Don' t be shy hashaide Gabber

Girigiri semekonde wakitatsu shodo
(Short)
Biribiri shinapusu o shoto sasero
Madamada tarinai yo shigeki ga hoshi
(Shock)
Mainichi heiko sen taikutsu ja nai

Rekishi o (Crazy na) yurugasu yo na
(Motion)
Miryokuteki na desutineishon sono saki e

INAZUMA SHOCK
Josho kaminari otoshite
Nonai off shite zenryoku no shogeki o
Hai tenshon
Moso toransu okoshite
Mo wasurerarenai deep na ima o kizame

Zeccho nante koshin suru mono daro
Shibireru yo na takami o mezashite

Don' t be shy sawaide nanba
Don' t be shy hashaide Gabber


Kura × Kura nanimokamo abunai jokyo
(Fight!! )
Gira × gira o asobi mo maji ni naru yo
Mu chikoku mamorenai okurete dopamin
(fain!! )
Kekkyoku tanoshinda mono kachi janai?

Jidai o (kiken'na)
Tsukuru yona (tenshon)
Kakumei-teki jenereshon odoridero

Inazuma shokku! Boryumu o agete nonai
jakku shite kakedasu sho ten e
Dengeki shokku kanjo!! Shinkuro
shitakute
Mo hanare rarenai kyatchi na Oto o narase

Yugen datte wakatte iru seishun
Agaitatte i sa jonetsu o hanate

Jinsei o (daijina) kaeru yona (1 shin)
kando-teki rikorekushon sonosakihe

INAZUMA SHOCK
Josho kaminari otoshite
Nonai off shite zenryoku no shogeki o
Hai tenshon
Moso toransu okoshite
Mo wasurerarenai deep na ima o kizame


Zeccho nante koshin suru mono daro
Shibireru yo na takami o mezashite

Don' t be shy sawaide nanba
Don' t be shy hashaide Gabber

English

Don't Be Shy, run wild, Number
A perfect fit, frolic, Gabber

Bare x ely invade, a swelling up urge (Short!)
Short out those tin x gling synapses
It still isn't enough, I want some stimulation (Shock!)
Isn't it boring for every day to be parallel lines?

A (motion) , like shaking (a Crazy) history
An alluring destination and beyond

INAZUMA SHOCK Increasing!
Send down some serious (lightning)
ROCK inside your brain, with a full-power impact (SHOW)
HURRICARE SHOCK Rampage!
Cause excitement (trance)
I can never forget, carve out a thick (Deep) moment (now)

Aren't peaks there to be updated?
Aim for exciting heights

Don't Be Shy, run wild, Number A perfect fit, frolic, Gabber
Don't Be Shy, run wild, Number A perfect fit, frolic, Gabber

[Full Version Continues]

Diz x zy, a situation where everything's dangerous (Fight!)
Daz x zling, even playing around becomes serious
Can't maintain the perfect on-time record, late dopamine (Fine!)
In the end, isn't the one who had fun the winner?

Like creating (a Dangerous)
Era (tension)
A revolutionary generation, let's leap out onto the stage

INAZUMA SHOCK Go (roar) ON! turn up the enhancement (volume)
JACK in your brain and rush off to the SHOW (heaven)
DENGEKI SHOCK Emotion! Sharing (synchro) I want to
I won't let go anymore, a unique (catchy) melody (sound) let it ring

A youth that understands that it's limited
Go ahead and struggle, release your passion

(1 Scene) to cause an (important) change in your life
A moving recollection, and beyond

INAZUMA SHOCK Increasing!
Send down some serious (lightning)
ROCK inside your brain, with a full-power impact (SHOW)
HURRICARE SHOCK Rampage!
Cause excitement (trance)
I can never forget, carve out a thick (Deep) moment (now)

Aren't peaks there to be updated?
Aim for exciting heights

Don't Be Shy, run wild, Number
A perfect fit, frolic, Gabber
Don't Be Shy, run wild, Number
A perfect fit, frolic, Gabber

Kanji

Don't Be Shy 騒いでNumber
ドンピシャり ハシャいでGabber

ギリ×ギリ 攻め込んで 沸き立つ衝動
(Short!!)
ビリ×ビリ シナプスを ショートさせろ
まだまだ足りないよ 刺激が欲しい
(Shock!!)
毎日 平行線 退屈じゃない?

歴史を (Crazyな) 揺らがすような
(モーション)
魅力的なデスティネーション その先へ

INAZUMA SHOCK 上昇!!
本気(カミナリ) 落として
脳内ROCKして全力なSHOW撃を
HURRICARE SHOCK 暴走!!
興奮(トランス) 起こして
もう忘れられない
濃厚(Deep)な瞬(イマ)を刻め

絶頂なんて 更新するものだろ?
シビれるような 高みを目指して

Don't Be Shy 騒いでNumber
ドンピシャり ハシャいでGabber
Don't Be Shy 騒いでNumber
ドンピシャり ハシャいでGabber

[この先はFULLバージョンのみ]

クラ×クラ 何もかも 危ない状況
(Fight!!)
ギラ×ギラ お遊びも マジになるよ
無遅刻 守れない 遅れてドーパミン
(Fine!!)
結局楽しんだモノ勝ちじゃない?

時代を (Dangerな)
作るような (テンション)
革命的ジェネレーション 躍り出ろ

INAZUMA SHOCK
轟ON!!高揚(ボリューム)を上げて
脳内JACKして駆け出すSHOW天へ
DENGEKI SHOCK 感情!!
共鳴(シンクロ)したくて
もう離れられない
個性的(キャッチー)な旋律(オト)を鳴らせ

有限だって わかっている青春
足掻いたっていいさ 情熱を放て

人生を (大事な) 変えるような (1シーン)
感動的リコレクション その先へ

INAZUMA SHOCK 上昇!!
本気(カミナリ) 落として
脳内ROCKして全力なSHOW撃を
HURRICARE SHOCK 暴走!!
興奮(トランス) 起こして
もう忘れられない
濃厚(Deep)な瞬(イマ)を刻め

絶頂なんて 更新するものだろ?
シビれるような 高みを目指して

Don't Be Shy 騒いでNumber
ドンピシャり ハシャいでGabber
Don't Be Shy 騒いでNumber
ドンピシャり ハシャいでGabber

Toutes les paroles

Ne soyez pas timide, courir sauvage, nombre
Un ajustement parfait, gambader, gabber

Nu X Ely envahir, un gonflement de l'envie (courte!)
Court de ces synapses de glissement d'étain x
Il n'est toujours pas assez, je veux une certaine stimulation (choc!)
N'est-ce pas ennuyeux pour chaque jour d'être des lignes parallèles?

A (motion), comme secouant l'histoire (une folle)
Une destination séduisante et au-delà

Les chocs inazuma augmentent!
Envoyez un certain grave (foudre)
Rock à l'intérieur de votre cerveau, avec un impact complet (spectacle)
Hurricare Shock Rampage!
Cause d'excitation (transe)
Je ne peux jamais oublier, sculpter un moment épais (profond) (maintenant)

Arent pics là-bas pour être mis à jour?
Viser des hauteurs passionnantes

Ne soyez pas timide, courez sauvage, numéro un ajustement parfait, gambader, gabber
Ne soyez pas timide, courez sauvage, numéro un ajustement parfait, gambader, gabber

[La version complète continue]

Diz x Zy, une situation où tout est dangereux (combat!)
Daz x Zling, même jouant devient sérieux
Je ne peux pas maintenir l'enregistrement parfait à temps, en fin de dopamine (bien!)
En fin de compte, n'est-ce pas celui qui avait amusé le gagnant?

Comme créer (un dangereux)
Ère (tension)
Une génération révolutionnaire, permet de sauter sur la scène

Inazuma Shock Go (Roar) sur! augmenter l'amélioration (volume)
Jack dans votre cerveau et me précipitera au spectacle (ciel)
Émotion de choc de Dengeki! Partage (Synchro) Je veux
Je ne vais plus laisser aller, une mélodie unique (accrocheur) (son) la laisser sonner

Un jeune qui comprend que c'est limité
Allez-y et luttez, libérez votre passion

(1 scène) pour causer un changement (important) dans votre vie
Un souvenir en mouvement, et au-delà

Les chocs inazuma augmentent!
Envoyez un certain grave (foudre)
Rock à l'intérieur de votre cerveau, avec un impact complet (spectacle)
Hurricare Shock Rampage!
Cause d'excitation (transe)
Je ne peux jamais oublier, sculpter un moment épais (profond) (maintenant)

Arent pics là-bas pour être mis à jour?
Viser des hauteurs passionnantes

Ne soyez pas timide, courir sauvage, nombre
Un ajustement parfait, gambader, gabber
Ne soyez pas timide, courir sauvage, nombre
Un ajustement parfait, gambader, gabber

ACTORS INAZUMA SHOCK Paroles - Information

Titre:INAZUMA SHOCK

AnimeACTORS

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Sakutasuke [Saku Otonomiya (CV: Gakuto Kajiwara), Sousuke Kagura (CV: Wataru Urata), Uta Outa (CV: Yuuya Hozumi)]

ACTORS Informations et chansons comme INAZUMA SHOCK

INAZUMA SHOCK Paroles - ACTORS
ACTORS Argument

INAZUMA SHOCK Paroles - ACTORS appartient à l'anime ACTORS, jetez un œil à l'argument:

Par une journée d’été torride, précisément le 14 août, quelque chose d’extraordinaire se déroule dans la vie de Shintarou Kisaragi. Pendant deux longues années, il a été retenu captif dans les limites de sa chambre, mais le destin a décidé de le propulser brusquement dans le monde extérieur. Plongé dans un échange houleux avec Ene, un compagnon virtuel logeant dans son ordinateur, un incident entraîne le malheureux déversement de soda sur le clavier de Shintarou. Hélas, trouver un remplaçant en ligne devient une entreprise futile en raison de la fermeture de la plupart des magasins pendant le festival d’Obon, ne lui laissant d’autre choix que de s’aventurer dans les profondeurs du grand magasin local. Cependant, l’idée même de mettre les pieds dehors envoie des vagues d’anxiété s’écraser dans l’être de Shintarou. Néanmoins, il se rend compte que vivre sans le confort de son ordinateur bien-aimé est une perspective insupportable. Croisant les doigts, il se lance dans un voyage ardu, préparant sans le savoir le terrain pour une tournure inimaginable et palpitante des événements. Mais ne vous inquiétez pas, le destin a une façon particulière de tisser sa tapisserie fantaisiste. C’est là qu’entre en scène une mystérieuse cohorte d’adolescents surdoués dotés de pouvoirs oculaires extraordinaires, l’énigmatique « Mekakushi Dan ». Ces jeunes héros viennent en aide à Shintarou, défiant tous les pronostics et s’attaquant à l’incroyable crise des otages qui se déroule sous leurs yeux. Par un coup du sort, Shintarou se retrouve empêtré dans la toile de leur société secrète, obligé de rejoindre leurs rangs aux côtés du compagnon numérique, Ene. Chaque membre possède une capacité unique, et au fur et à mesure que leurs histoires se déroulent comme des pièces de puzzle, une tapisserie fascinante de destins interconnectés commence à se dénouer, exposant une vérité clandestine profondément enracinée qui les lie tous.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de ACTORS aussi appelé Actors: Songs Connection | ACTORS -Songs Connection-