Million Clouds Paroles - Amanchu!

Maaya Sakamoto, 坂本真綾 Million Clouds Amanchu! Opening Theme Paroles

Million Clouds Paroles

De l'animeAmanchu! あまんちゅ!

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

tsumasaki kara chottozutsu
umarekawatteku kibun
namae wa mada nai

hajimatta monogatari
saisho no ichipeeji niwa
kaze no naka ni tatsu hito ga

aa, natsugusa no nioi shimetta kuuki to
uchiawaseru nami no oto
aa, kono umi wa nani to tsunagatteru noka
kangaeteiru no

utsukushii sekai wa tooku ni aru to omotta
fune wo matsu ningyo no you ni
umarete hajimete koko ga sou da tte
ki ga tsuita ima

souzou to chigatta koto machigatte
wakatta koto
tomadotte bakari
hirameki ga habataite mimimoto wo
kusugutta
imasugu tameshitemitai

aa, setsumei dekinai kanjou ga mune wo
atatameteyuku wa
aa, sasayaka na negai watashi mo dareka
no
hikari ni naretara

ima shika dekinai koto wo sugu ni
yaranakucha
ikusen no kumo wo kakiwakete
kakeagaru kimochi
konna watashi ga ii da nante shiranakatta

kage wo otoshite tobu tori utau you na
hizashi
suimen eto noboru ibuki
gamen no naka janai
kono me de mita sekai wo shinjiru

ima shika dekinai koto wo sugu ni
yaranakucha
ikusen no kumo wo kakiwakete
kakeagaru kimochi
konna watashi ga ii da nante

tsumasaki kara chottozutsu
umarekawatteku kibun
namae wa mada nai

hajimatta monogatari
saisho no ichipeeji niwa
kaze no naka ni tatsu watashi ga iru

English

This feeling that's reborn again and
again,
As it works its way up from my toes,
Is still without a name.

On the first page,
Of this story that's begun,
Someone's standing there, amid the
wind...

Ahh, the smell of summer grass... the
humid air,
Accompany the sound of waves conversing.
Ahh, I can't help but think,
About where this sea is connected to.

I've gotta be sure to do the things,
That can only be done right now,
Beaking through those millions of clouds!
That feeling welling up inside,
Confirms that this is how I should be.

On the first page,
Of this story that's begun,
I'm standing there, amid the wind.

Kanji

爪先からちょっとずつ
生まれ変わってく気分
名前はまだない

始まった物語
最初の一ページには
風の中に立つ人が

あぁ、夏草の匂い 湿った空気と
打ち合わせる波の音
あぁ、この海は何と繋がってるのか
考えているの

美しい世界は遠くにあると思った
船を待つ人魚のように
生まれて初めてここがそうだって
気がついた 今

想像と違ったこと 間違って分かったこと
戸惑ってばかり
閃きが羽ばたいて 耳元をくすぐった
今すぐ試してみたい

あぁ、説明できない 感情が胸を
温めてゆくわ
あぁ、ささやかな願い 私も誰かの
光になれたら

今しか出来ない事をすぐにやらなくちゃ
幾千の雲を掻き分けて
駆け上がる気持ち
こんな私がいいだなんて知らなかった

影を落として飛ぶ鳥 歌うような日差し
水面へと昇る息吹
画面の中じゃない
この目で見た世界を信じる

今しか出来ない事をすぐにやらなくちゃ
幾千の雲を掻き分けて
駆け上がる気持ち
こんな私がいいだなんて

爪先からちょっとずつ
生まれ変わってく気分
名前はまだない

始まった物語
最初の一ページには
風の中に立つ私が いる

Toutes les paroles

Ce sentiment qui renaît à nouveau et
de nouveau,
Comme ça marche de mes orteils,
Est toujours sans nom.

Sur la première page,
De cette histoire qui a commencé,
Quelqu'un debout là-bas, au milieu de la
vent...

Ahh, l'odeur de l'herbe d'été ... le
air humide,
Accompagner le son des vagues conversant.
Ahh, je ne peux pas m'empêcher de penser,
À propos de l'endroit où cette mer est connectée à.

Ive Gotta Sois certain de faire les choses,
Cela ne peut être fait que pour le moment,
Beaking à travers ces millions de nuages!
Qui se sentent bien à l'intérieur,
Confirme que c'est comme ça que je devrais être.

Sur la première page,
De cette histoire qui a commencé,
Je me tenait là, au milieu du vent.

Amanchu! Million Clouds Paroles - Information

Titre:Million Clouds

AnimeAmanchu!

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Maaya Sakamoto, 坂本真綾

Amanchu! Informations et chansons comme Million Clouds

Million Clouds Paroles - Amanchu!
Amanchu! Argument

Million Clouds Paroles - Amanchu! appartient à l'anime Amanchu!, jetez un œil à l'argument:

Originaire d’une métropole animée, Futaba Ooki passe ses journées à faire la chronique méticuleuse de son existence à travers les clichés de son appareil numérique. Mais tout change lorsqu’elle s’installe dans une charmante ville côtière et jette son dévolu sur la beauté vaste et indomptée de l’océan - un kaléidoscope de perspectives infinies qui attirent instantanément son attention. À l’insu de Futaba, sa contemplation tranquille devient un aimant irrésistible pour Hikari Kohinata, une aficionado locale du bleu profond. Comme le flux et le reflux des marées, le destin fait que Futaba et Hikari se retrouvent dans la même salle de classe dès le lendemain, forgeant un lien profond entre eux. Fascinée par le comportement introverti de Futaba, Hikari la surnomme affectueusement Teko, se lançant dans le tendre voyage de l’amitié. Cependant, s’adapter au rythme tranquille de cette nouvelle vie côtière s’avère être un formidable défi pour Futaba. Pourtant, l’énergie débordante et la ferveur d’Hikari pour la plongée deviennent son guide dans ce territoire inexploré. Unis dans un but commun, le duo rejoint avec enthousiasme le club de plongée de l’école sous la direction de leur professeur érudit, Mato Katori. Alors que Futaba plonge la tête la première dans ce monde impressionnant, elle travaille non seulement avec ardeur pour obtenir sa certification de plongée, mais dévoile également une tapisserie de nouvelles alliances et de domaines de possibilités sans précédent.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Amanchu! aussi appelé あまんちゅ!