Romaji
nagai fuyu no owari ni hizashi ni
kizuku youni
omae to atta ano hi mirai wa hajimatta
yuki wa haru no mae fure ima wa sou
omou
dakara futari no kata ni tsumotteta
namida mo tokeru darou
ore ga kono ryoute de kako no itami
mo
subete uke tomete iru kara...
Don't cry nakanai de
ore ga soba ni iru
donna ni jidai ga utsuri kawatte mo
yeah yeah
sou sa kawarazu ni
itsumo koko ni iru
sekai de tada hitotsu no ai no tame ni
hitori de ikiru koto wo zutto eranda
no wa
omae to deau toki wo kitto mattetasei
kono JYAKETTO no oku ni ireteta yubiwa
sore wa futari de asu e arukidasu
chiisana kippu darou
fui ni omae no me ga urumu
kirameki yubiwa nanka yori kirei sa...
Don't cry nakanai de
ore ga soba ni iru
namida wa ima no toki dake de ii ne
wow wow
sou sa naku no nara
ore no kono mune de
shiawase no namida dake nagaseba ii
Don't cry nakanai de
ore ga soba ni iru
donna ni jidai ga utsuri kawatte mo wow
wow
sou sa kawarazu ni
itsumo koko ni iru
sekai de tada hitori no hito no tame ni
English
The future has begun on that day when I
met you
As when you notice the sunlight in the
end of winter
Now I think that snow falls down during
the spring
So the tears which covered our shoulders
will probably melt too
I will catch all the pain of the past
With both my hands as well, so..
Don't cry, don't cry,
I am by your side,
No matter how long the ages keep on
changing, yeah yeah
Yeah, I'll be always here
With you, and be the same I am
For only one love in the world
I've always chosen to live alone
To be waiting surely till the day I could
meet you
The ring that you put deep inside my
jacket, I guess
That's the small ticket so that we begin
to walk into tomorrow together
The glittering ring that yours eyes wet
with tears suddenly
Became more beautiful than anything ever
Don't cry, don't cry,
I am by your side,
That's OK to cry only now wow wow
Yeah, if you cry,
I'll only shed tears of happiness
In my heart
Don't cry, don't cry,
I am by your side,
No matter how long the ages keep on
changing, yeah yeah
Yeah, I'll be always here
With you, and be the same I am
For only one person in the world
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
L'avenir a commencé ce jour où je
t'ai rencontré
Comme quand vous remarquez la lumière du soleil dans le
fin de l'hiver
Maintenant, je pense que la neige tombe en panne pendant
le printemps
Donc les larmes qui couvraient nos épaules
va probablement fondre aussi
Je vais attraper toute la douleur du passé
Avec mes deux mains aussi, alors ..
Ne pleure pas, ne pleure pas,
Je suis à vos côtés,
Peu importe combien de temps les âges continuent
changer, oui ouais
Ouais, malade être toujours là
Avec toi, et sois la même chose que je suis
Pour un seul amour dans le monde
J'ai toujours choisi de vivre seul
Attendre sûrement jusqu'au jour où je pourrais
te rencontrer
L'anneau que vous avez mis au plus profond de mon
Veste, je suppose
C'est le petit billet pour que nous commencions
marcher dans demain ensemble
La bague scintillante que les yeux mouillent
avec des larmes soudainement
Est devenu plus beau que tout jamais
Ne pleure pas, ne pleure pas,
Je suis à vos côtés,
Thats ok to pleurer seulement maintenant wow wow
Ouais, si tu pleures,
Malade seulement jaillit des larmes de bonheur
Dans mon coeur
Ne pleure pas, ne pleure pas,
Je suis à vos côtés,
Peu importe combien de temps les âges continuent
changer, oui ouais
Ouais, malade être toujours là
Avec toi, et sois la même chose que je suis
Pour une seule personne dans le monde