Romaji
omoidasanakunatte kara nandome no sora
darou
itami wa yagate kieteyuku
sou shinjita onesided love
ZERO ni modorou dare ni mo awanai de
tada kaze ni fukare tada toki ga sugiru
kono machi ni kita no ni meet again
iki ga tomarisou datta
me no mae ni arawareta
When you were my only lover
doushite...? furueru koe to
kuchibiru wo kamishimeta "hisashiburi
ne."
ahaha
kizutsuita no wa watashi dake
torawareta kako no koto
aikawarazu no kattesa ni
me wo fuseta onesided love
mada suki? nante nani wo itterun darou
hoho wo tataita te itamu no wa kokoro
ikiba wo ushinatta smile again
namida tomaranakatta
sunaosa wo yurusenai jibun ga yurusenai
doushite...? koko ni iru no yo
wasureru to kimeta no ni hidoi shiuchi
ahaha
nani mo oshienai no ne
kimi naraba daijoubu to tsukihanasareta
mama
doushite...? watashi wa ima mo
konna ni mo yureteiru yamete yamete
iki ga tomarisou datta
me no mae ni arawareta
When you were my only lover
doushite...? furueru koe to
kuchibiru wo kamishimeta "hisashiburi
ne."
ahaha
English
how many skies have passed since i
stopped thinking about you?
the pain will fade away in time
so i believed, it was a one-sided love
i'll go back to zero and see nobody
letting myself be drifted by the wind,
letting the time go by
i came to this town, but here we meet
again
my heart almost stopped
you appeared right before my eyes
when you were my only lover
why...? biting my lip,
i said in a shaky voice, "long time no
see."
ahaha
i was the only one who was hurt, bound
by events of the past
at the display of your usual selfishness
i dropped my gaze, it was a one-sided love
"do you still love me?" ...what are you
saying?
my hand struck your face, but my heart
feels the pain
i've lost a place to smile again
the tears won't stop
i won't let myself be honest, i refuse to
why...? here i am
i resolved to forget about you, but
instead i got this cruel treatment
ahaha
you won't tell me anything, won't you?
"you'll be fine," you said and pushed me
away
why...? even now
i'm still trembling all over like this...
stop it! stop it!
my heart almost stopped
you appeared right before my eyes
when you were my only lover
why...? biting my lip,
i said in a shaky voice, "long time no
see."
ahaha
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
combien de ciel ont passé depuis que je
arrĂȘtĂ© de penser Ă vous?
la douleur va disparaĂźtre dans le temps
alors je croyais que c'était un amour unilatéral
mal retourner à zéro et voir personne
me laisser passer par le vent,
laisser le temps passer par
Je suis venu dans cette ville, mais ici nous nous rencontrons
de nouveau
mon coeur a presque arrĂȘtĂ©
Vous ĂȘtes apparu juste avant mes yeux
Quand tu Ă©tais mon seul amant
Pourquoi...? mordre ma lĂšvre,
J'ai dit dans une voix fragile, longtemps non
voir.
ahaha
J'étais le seul à avoir été blessé, lié
par des événements du passé
Ă l'Ă©cran de votre Ă©goĂŻsme habituel
J'ai laissé tomber mon regard, c'était un amour unilatéral
est-ce que tu m'aimes encore? ...Qu'es-tu
en disant?
ma main frappa ton visage, mais mon coeur
ressent la douleur
J'ai perdu un endroit pour sourire Ă nouveau
Les larmes ne s'arrĂȘteront pas
Je ne me laisserai pas ĂȘtre honnĂȘte, je refuse de
Pourquoi...? je suis ici
J'ai résolu d'oublier de vous, mais
au lieu de cela j'ai eu ce traitement cruel
ahaha
Tu ne me dis rien, tu ne vas rien?
ça va bien, tu as dit et m'a poussé
une façon
Pourquoi...? mĂȘme maintenant
Je tremble encore partout comme ça ...
arrĂȘte ça! arrĂȘte ça!
mon coeur a presque arrĂȘtĂ©
Vous ĂȘtes apparu juste avant mes yeux
Quand tu Ă©tais mon seul amant
Pourquoi...? mordre ma lĂšvre,
J'ai dit dans une voix fragile, longtemps non
voir.
ahaha