Zecchou*Emotion Paroles - B-Project: Zecchou*Emotion

B-PROJECT Zecchou*Emotion B-Project: Zecchou*Emotion Opening Theme Paroles

Zecchou*Emotion Paroles

De l'animeB-Project: Zecchou*Emotion B-PROJECT: Zecchō Emotion | B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Sure chigai o kurikaeshite
Shōtotsu shita (ikidomari)
Ato ni natte machigai datta tte
KizuiteDarling (puraido kara?)

Umaku kotoba tsutaerarezu
Gomen sae mo ienai mama
Na no ni kimi wa omoigakezu
Furimuki sama ni furimuki zama ni winku
Sarigenai sono aizu ga itoshishisugite
Ima ga arun da ne

Ready for B?
Sou bokura wa yume wo egaki mabushii hodo
no asu wo shinji
Yakusoku no basho koko ni atsumatte kureta

Hitorihitori taisetsu na kimochi de
tsunagaritakute
Sore ga bokura no yuuki to nari nakitai
yoru mo warai au hi mo
SAY B! (B!) kitto (kitto!)
Kanjichao zecchou*emooshon

[Full Version Continues:]

Toomawari mo daiji da to ka dareka ga ieba
(chinmoku mo)
Onaji yume wo egaku hodo ni yureru kimochi
(kachikan ka na?)

Sore wa totemo tsuyoi omoi
Oogesa to iwaretemo ii
Takameatta saikou no tomo
Wasurerarenai shunkan
Kimi no na ga yobarenu mama jibun dake ga
Koko ni tatteru

Ready for B?
Sou bokura wa dareka no tame sono bun made
makerarenai
Itsuka onnaji supottoraito no shita de
Kirakira janai shinjitsu no kotae wo
shitte hoshikute
Soshite bokura wa kizuna fukame kono
kaijou wa hitotsu ni nareru
SAY B! (B!) kitto (kitto!)
Kanjimasho zecchou*emooshon

Ready for B?
Sou bokura wa yume wo egaki mabushii hodo
no asu wo shinji
Yakusoku no basho koko ni atsumatte kureta

Hitorihitori taisetsu na kimochi de
tsunagaritakute
Sore ga bokura no yuuki to nari nakitai
yoru mo warai au hi mo
SAY B! (B!) kitto (kitto!)
Kanjichao zecchou*emooshon

English

Kept passing each other
And collide (at the dead end)
Later I realized it was a mistake
Did you already know? (is it pride?)

I couldn't convey my words well
I couldn't even say "sorry"
But you turned around and
Winked at me
That casual gesture was so attractive
That's how we started

Ready for B?
Yes we dream and believe in a dazzling
tomorrow
And gathered here at our promised place
Every one of us wants to connect with
precious feelings
They become our courage, and the night we
want to cry and the day we laugh
SAY B! (B!) Surely (surely!)
Feel it, the ecstasy * Emotion

[Full Version Continues:]

If someone says that detours are also
important (silence also)
Feelings get swayed the more the dream is
similar (values?)

It is a very strong feeling
They can say I am overreacting
Best Friends who support each other
An unforgettable moment
Without your name being called
I am standing here by myself

Ready for B?
Yes we exist for someone, that's why we
can't lose
Someday under the same spotlight
I want you to know the true answer, not
the sugar coated one
We deepen our ties and we become one in
this venue
SAY B! (B!) Surely (surely!)
Feel it, the ecstasy * Emotion

Ready for B?
Yes we dream and believe in a dazzling
tomorrow
And gather here at our promised place

Ready for B?
Yes we dream and believe in a dazzling
tomorrow
And gather here at our promised place
Every one of us wants to connect with
precious feelings
They become our courage, at night we want
to cry and in the day we laugh
SAY B! (B!) Surely (surely!)
Feel it, the ecstasy * Emotion

Kanji

すれ違いを繰り返して 
衝突した(行き止まり)
後になって間違いだったって 
気付いてたり(プライドかな?)

うまく言葉伝えられず
「ゴメン」さえも言えないまま
なのにキミは思いがけず
振り向きざまにウィンク
さりげないその合図が愛しすぎて
今があるんだね

Ready for B?
そう僕らは夢を描き 眩しいほどの明日を信じ
約束の場所ここに集まってくれた
一人一人 大切な気持ちで繋がりたくて
それが僕らの勇気となり 泣きたい夜も笑い会う日も
SAY B! (B!) きっと(きっと!)
感じちゃお 絶頂*エモーション

[この先はFULLバージョンのみ]

遠回りも大事だとか 誰かが言えば(沈黙も)
同じ夢を描くほどに 揺れる気持ち(価値観かな?)

それはとても強い想い
大袈裟と言われてもイイ
高め合った最高の友
忘れられない瞬間
キミの名が呼ばれぬまま自分だけが
ここに立ってる

Ready for B?
そう僕らは誰かの為 その分まで負けられない
いつかおんなじスポットライトの下で
キラキラじゃない 真実の答えを知って欲しくて
そして僕らは絆深め この会場は一つになれる
SAY B! (B!) きっと(きっと!)
感じましょ 絶頂*エモーション

Ready for B?
そう僕らは夢を描き 眩しいほどの明日を信じ
約束の場所ここに集まってくれた
一人一人 大切な気持ちで繋がりたくて
それが僕らの勇気となり 泣きたい夜も笑い会う日も
SAY B! (B!) きっと(きっと!)
感じちゃお 絶頂*エモーション

Toutes les paroles

Continué à se passer
Et collision (à l'impasse)
Plus tard j'ai réalisé que c'était une erreur
Avez-vous déjà connu? (est-ce fierté?)

Je ne pouvais pas bien transmettre mes mots
Je ne pouvais même pas dire désolé
Mais vous vous êtes retourné et
Winked à moi
Ce geste occasionnel était si attrayant
Thats comment nous avons commencé

Prêt pour b?
Oui nous rêvons et croions en un éblouissant
demain
Et rassemblé ici à notre endroit promis
Chacun de nous veut se connecter avec
sentiments précieux
Ils deviennent notre courage et la nuit que nous
veux pleurer et le jour où nous rions
Dire b! (B!) Sûrement (sûrement!)
Sentez-le, l'ecstasy * émotion

[La version complète continue:]

Si quelqu'un dit que les détours sont aussi
important (silence aussi)
Les sentiments se balancent plus le rêve est
semblable (valeurs?)

C'est un très fort sentiment
Ils peuvent dire que je réagis de manière excessive
Meilleurs amis qui se soutiennent
Un moment inoubliable
Sans votre nom appelé
Je suis debout ici par moi-même

Prêt pour b?
Oui nous existons pour quelqu'un, c'est pourquoi nous
ne pas perdre
Un jour sous le même projecteur
Je veux que tu connais la vraie réponse, pas
le sucre enduit un
Nous approfondissons nos liens et nous devenons un dans
ce lieu
Dire b! (B!) Sûrement (sûrement!)
Sentez-le, l'ecstasy * émotion

Prêt pour b?
Oui nous rêvons et croions en un éblouissant
demain
Et rassembler ici à notre endroit promis

Prêt pour b?
Oui nous rêvons et croions en un éblouissant
demain
Et rassembler ici à notre endroit promis
Chacun de nous veut se connecter avec
sentiments précieux
Ils deviennent notre courage, la nuit nous voulons
pleurer et dans la journée nous rions
Dire b! (B!) Sûrement (sûrement!)
Sentez-le, l'ecstasy * émotion

B-Project: Zecchou*Emotion Zecchou*Emotion Paroles - Information

Titre:Zecchou*Emotion

AnimeB-Project: Zecchou*Emotion

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:B-PROJECT

Arrangé par:Shinichi Yuuki, 悠木真一

Paroles par:Takanori Nishikawa

B-Project: Zecchou*Emotion Informations et chansons comme Zecchou*Emotion

Zecchou*Emotion Paroles - B-Project: Zecchou*Emotion
B-Project: Zecchou*Emotion Argument

Zecchou*Emotion Paroles - B-Project: Zecchou*Emotion appartient à l'anime B-Project: Zecchou*Emotion, jetez un œil à l'argument:

Tsubasa se fraye habilement un chemin à travers le département A&R animé de la célèbre centrale d’enregistrement, Gandala Music. Cependant, il y a une tournure passionnante dans son travail cette fois-ci. La sensation d’idole vibrante connue sous le nom de « B-PROJECT », qu’elle a minutieusement nourrie, a maintenant évolué en un quatuor dynamique d’unités d’idols prestigieuses : Kitakore, Thrive, MooNs et KiLLER KiNG. Alors que Tsubasa navigue dans son parcours professionnel, elle doit gérer habilement à la fois ses responsabilités aux multiples facettes et un ensemble diversifié de jeunes musiciens, chacun orné de sa personnalité unique. Préparez-vous alors que le voyage de Tsubasa se déroule avec une énergie captivante et une détermination inébranlable au milieu de cet univers harmonieux d’idoles.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de B-Project: Zecchou*Emotion aussi appelé B-PROJECT: Zecchō Emotion | B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~