23:40 Paroles - Bakuman. 3

Hyadain feat. Base Ball Bear 23:40 Bakuman. 3 Opening 2 Paroles

23:40 Paroles

De l'animeBakuman. 3 バクマン。

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Yume, yume, yume, yume
Kanaeru tabi kowarete iku yume
Naze soredemo mada
Boku wa sagasu hashiri tsuzukeru

Hisashi buri ni deatta
"Funiki kawatta ? "
Tsukihi wa nagareta darou
"Ano goro no hou ga tanoshisou"

Takusan nakushita
Sonna koto wa kizuite nda

Sakebitsudukero mogakitsudukero
Dare no tame ni nanka mou ii darou ?
Mada tsutaetai koto ga aru
Mada, mada, mada
Yume no saki ni wa yume shika nai

Kezutte ikutsumori de mata kezutte motte
kezutte
Egaki ageta e konte wa biribiri ni
yabutterereru
Dekite touzen dekinai nara oriro
Koko wa sou iu stage na no sa

Hiru ga kieru, yoru ga fukeru
Hiru ga kieru, yoru ga fukeru
Hiru ga kieru, yoru ga fukeru
Hiru ga kieta, yoru ga fuketa
Hiru ga, hiru ga, yoru ga yoru ga

Kaeritai no kana ? Wakaranai ya
Mou doudatte ii ya

Sakebitsuzukero mogakitsuzukero
Subeki koto wa tou ni kizuite n darou ?
Inochi dake kachi ga aru baka ni sunna
Yari nokoshiteru koto darake

Kaze ga fuki tsumetai kaze ga fuku
Kono michi wa iku beki michi nanoka
Ushiro wo muku na mae dake wo miro
Mae, mae, mae

Sakebitsuzukero mogakitsuzukero
Dare no tame ni nanka mou ii darou ?
Mada tsutaetai koto ga aru
Mada, mada, mada
Yume no saki ni wa...

Yume, yume, yume, yume
Kanaeru tabi kowarete yuku yume
Naze soredemo mata
Boku wa sagasu hashiri tsuzukeru

English

Dreams, dreams, dreams, dreams
Dreams that are destroyed once fulfilled
Why, despite so, once more
Am I searching, am I running onMeeting
again after a long time
“Did the air around you change?”
Surely the days and nights flowed on
“It was more fun back then”
I've lost a lot
I realize that

Keep shouting, keep struggling
Haven't I already done enough for others?
I still have things I want to say, still,
still, still
Beyond dreams, there is only dreams

The sharpened pencil breaks
I sharpen it, sharpen it, sharpen it again
The storyboard I drew up
I destroy it into bits and sleep, sleep

If I get it done it's taken for granted;
if I can't I'm dropped
This is that kind of stage
Afternoons disappear, nights indulge
themselves
Afternoons disappear, nights indulge
themselves
Afternoons disappear, nights indulge
themselves
Afternoons disappear, nights indulge
themselves
Afternoons disappear, nights indulge
themselves...

Do I want to go home
I don't know
I don't care anymore

Keep shouting, keep struggling
You've finally realized what you should
be doing
Life alone has its value? Don't make fun
of me
It's full of half-finished work

The wind blows, the cold wind blows
Is this road the one I should walk
Don't look back, look only ahead, ahead,
ahead, ahead

Keep shouting, keep struggling
Haven't I already done enough for others?
I still have things I want to say, still,
still, still
Beyond dreams

Dreams, dreams, dreams, dreams
Dreams that are destroyed once fulfilled
Why, despite so, once more
Am I searching, am I running on

Kanji

夢 夢 夢 夢
叶えるたび 壊れていく 夢
なぜ それでも また
僕は探す 走り続けるひさしぶりに出遭った
「雰囲気変わった?」
月日は流れただろう
「あの頃の方が楽しそう」
たくさん 失くした
そんなことは 気づいてるんだ

叫び続けろ もがき続けろ
誰のために なんかもういいだろう?
まだ伝えたいことがある まだ まだ まだ
夢の先には 夢しかない

削った鉛筆 折って
また 削って 削って 削って
描き上げた 絵コンテを
びりびりに 破って 寝る 寝る

できて当然 できないなら降りろ
ここはそういう ステージなのさ
昼が 消える 夜が ふける
昼が 消える 夜が ふける
昼が 消える 夜が ふける
昼が 消える 夜が ふける
昼が 消える 夜が ふける...

帰りたいのかな
わからないや
もうどうだっていいや

叫び続けろ もがき続けろ
すべき事は とうに 気付いてんだろ
命だけで価値がある? バカにすんな
やりのこしてる事だらけ

風が吹く 冷たい風が吹く
この道は 行くべき道なのか
後ろを見るな 前だけを見ろ 前 前 前

叫び続けろ もがき続けろ
誰のために なんかもういいだろう?
まだ伝えたいことがある まだ まだ まだ
夢の先には

夢 夢 夢 夢
叶えるたび 壊れていく 夢
なぜ それでも また
僕は探す 走り続ける

Toutes les paroles

Rêves, rêves, rêves, rêves
Les rêves qui sont détruits une fois rempli
Pourquoi, malgré le fait, une fois de plus
Suis-je à la recherche, est-ce que je cours surmeting
à nouveau après une longue période
L'air autour de vous change-t-il?
Sûrement les jours et les nuits coulaient sur
C'était plus de plaisir à l'époque
J'ai perdu beaucoup
Je le réalise

Continuez à crier, continuez à lutter
Je n'ai pas déjà fait assez pour les autres?
J'ai encore des choses que je veux dire, toujours,
toujours, toujours
Au-delà des rêves, il n'y a que des rêves

Le crayon aiguisé
Je l'aiguisé, la pointe, la aiguise à nouveau
Le storyboard que j'ai dessiné
Je le détruisse dans des morceaux et dormir, dormir

Si je le faisais, c'est pris pour acquis;
Si je ne peux pas im chut
C'est ce genre de scène
Les après-midi disparaissent, les nuits se livrent à
eux-mêmes
Les après-midi disparaissent, les nuits se livrent à
eux-mêmes
Les après-midi disparaissent, les nuits se livrent à
eux-mêmes
Les après-midi disparaissent, les nuits se livrent à
eux-mêmes
Les après-midi disparaissent, les nuits se livrent à
eux-mêmes...

Est-ce que je veux rentrer à la maison
je ne sais pas
Je ne m'en soucie plus

Continuez à crier, continuez à lutter
Vous avez enfin compris ce que vous devriez
faire
La vie seule a sa valeur? Ne me moquez pas
de moi
C'est plein de travail à moitié fini

Le vent souffle, le vent froid souffle
Est cette route celle que je devrais marcher
Ne regarde pas en arrière, regarde qu'à l'avenir, devant,
devant, à venir

Continuez à crier, continuez à lutter
Je n'ai pas déjà fait assez pour les autres?
J'ai encore des choses que je veux dire, toujours,
toujours, toujours
Au-delà des rêves

Rêves, rêves, rêves, rêves
Les rêves qui sont détruits une fois rempli
Pourquoi, malgré le fait, une fois de plus
Suis-je à la recherche, est-ce que je cours sur

Bakuman. 3 23:40 Paroles - Information

Titre:23:40

AnimeBakuman. 3

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening 2

Interprété par:Hyadain feat. Base Ball Bear

Bakuman. 3 Informations et chansons comme 23:40

23:40 Paroles - Bakuman. 3
Bakuman. 3 Argument

23:40 Paroles - Bakuman. 3 appartient à l'anime Bakuman. 3, jetez un œil à l'argument:

Se lançant dans leur troisième sérialisation triomphale, le duo de manga dynamique, Moritaka Mashiro et Akito Takagi, élégamment connu sous le nom de Muto Ashirogi, se rapproche encore plus du sommet de leurs aspirations : une adaptation en anime. Cependant, leur voyage n’est pas sans épreuves, car la véritable épreuve ne fait que commencer : s’ils ne parviennent pas à éclipser le brillant artiste, Eiji Niizuma, en seulement six mois, leurs rêves seront impitoyablement anéantis. Et pourtant, le temps presse, car leurs concurrents se cachent dans l’ombre, déclarant avec empressement la guerre à leurs ambitions. Leur situation est telle qu’ils ont à peine le temps de penser à un anime ! Dans l’impressionnant Bakuman. 3ème saison, témoin Muto Ashirogi s’efforçant vaillamment de dominer le sommet gargantuesque que sont les illustres classements Shounen Jack. Bravant de nouvelles difficultés et accompagné d’une foule de nouveaux assistants, notre duo indomptable poursuit avec acharnement la réalisation de ses aspirations visionnaires.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Bakuman. 3 aussi appelé バクマン。