Memoria Paroles - Boys Be

Kazuko Hamano Memoria Boys Be Episode 8 Paroles

Memoria Paroles

De l'animeBoys Be Boys Be... | ボーイズ・ビー

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Sora wo motomete, tatteta
Namida ga kobore, naiyo ni
Aitai hito wa, konnya mo
Watashi no yume ni konai

Hitori demou, kogi dasou
Daite kure te, arigatou
Yami no umi ga, kowai nante
Rashikunai desho? Nigetaku wa nai

Mae yori takaku, tobu tameni
Furi dashi ni, tsure mono sareta
Kokoro wa, demo atatakai
Omoide ga ooi kara

Watashi no yubi wa gin iro
Kagen no tsuki ni terasare
Nandemo dekiru, kigashita
Satsunai hodo no yuuki

Sukumu ashi o, senaka kara
Oshite kureta, kaze no naka
Tsume wo kajiru, kusemo kieta
Okurimono, tatta no kamo shirenai

Futatsu no koi wa, kasanatte
Sure chigai, mawari tsuzukeru
Wasurete, habaitai te ii
Omoide wa omoi kara

Honki de "suki" to saken dara
Hane kaeru, hohoemi tachi ni
Kore kara, meguri aitai
Omoide wa ikite iru

English

I stood with my head raised to the sky
To hold back my tears
The person i hoped to meet
Did not appear in my dreams again tonight

I think i can paddle onwards by myself
now
Thanks for the hug
I'm not afraid of the sea of darkness
It's not like me, is it? i don't want to
run away

So that i'd fly higher than before
I was brought back to the starting point
But my heart feels warm
Because i have plenty of memories

My fingers are silver
In the illumination of the quarter moon
I feel like i can do anything
I feel a surge of heartbreaking courage

In the midst of the winds
That push my stiff legs from behind
Gone is my habit of biting my nails
It may have been a blessing

Two hearts meet, pass by each other
And continue to travel in circles
I'll just forget and keep on flying
For the burden of memories are heavy

From now on i want to encounter
Smiles that would return my way
When i solemnly declare my love out loud
My memories live

Kanji

空をもとめて 立ってた
涙がこぼれ ないよに
会いたい人は 今夜も
私の夢に来ない

一人でもう 漕ぎだそう
抱いてくれて ありがとう
闇の海が こわいなんて
らしくないでしょ? 逃げたくはない

前より高く 翔ぶために
ふりだしに つれ戾された
心は でも暖かい
思い出が多いから

私の指は銀色
下弦の月に照れらされ
何でもできる 気がした
せつないほどの勇気

すくむ脚を 背中から
押してくれた 風の中
つめを齧る くせも消えた
贈りもの﹐だったのかもしれない

ふたつの恋は かさなって
すれ違い まわり続ける
忘れて はばいたいていい
思い出は重いから

本気で“好き”と叫んだら
はねかえる 微笑みたちに
これから めぐり逢いたい
想い出は生きている

Toutes les paroles

Je suis resté avec ma tête levée dans le ciel
Retenir mes larmes
La personne que j'ai espéré de rencontrer
N'est plus apparu dans mes rêves ce soir

Je pense que je peux pagayer par moi-même
maintenant
Merci pour le câlin
Je n'ai pas peur de la mer des ténèbres
Ce n'est pas comme moi, n'est-ce pas?Je ne veux pas
fuyez

De sorte que l'identifiant voler plus haut qu'auparavant
J'ai été ramené au point de départ
Mais mon coeur se sent chaud
Parce que j'ai beaucoup de souvenirs

Mes doigts sont d'argent
Dans l'éclairage du quart de lune
J'ai l'impression de faire n'importe quoi
Je ressens une vague de courage déchirant

Au milieu des vents
Qui pousse mes jambes raies par derrière
Disparu est mon habitude de mordre mes ongles
Cela a peut-être été une bénédiction

Deux cœurs se rencontrent, passent les uns par les autres
Et continuer à voyager en cercles
Malade juste oublier et continuer à voler
Car le fardeau des souvenirs sont lourds

À partir de maintenant, je veux rencontrer
Sourires qui retourneraient mon chemin
Quand je déclare solennellement mon amour à haute voix
Mes souvenirs vivent

Boys Be Memoria Paroles - Information

Titre:Memoria

AnimeBoys Be

Type de chanson:Other

Apparaît dans:Episode 8

Interprété par:Kazuko Hamano

Boys Be Informations et chansons comme Memoria

Memoria Paroles - Boys Be
Boys Be Argument

Memoria Paroles - Boys Be appartient à l'anime Boys Be, jetez un œil à l'argument:

Faites l’expérience d’une anthologie passionnante qui plonge dans le monde complexe des romances de lycée, ou peut-être son absence. Les garçons sont... démêle avec grâce les épreuves et les tribulations de l’amour et du chagrin d’amour, mettant en lumière les complexités des relations à travers le prisme de jeunes hommes ordinaires. Préparez-vous à être captivé par cette série unique qui vous donne accès aux pensées et aux perspectives intérieures de l’homme moyen, offrant une vision fraîche et perspicace du tissu même de la connexion humaine.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Boys Be aussi appelé Boys Be... | ボーイズ・ビー