Growth Arrow Paroles - Butlers: Chitose Momotose Monogatari

OLDCODEX Growth Arrow Butlers: Chitose Momotose Monogatari Opening Theme Paroles

Growth Arrow Paroles

De l'animeButlers: Chitose Momotose Monogatari Butlers X Battlers | Butlers~千年百年物語~

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Shimetsukerareta unmei ni sakaratteiku
sugata o mite
Susumu nara kimi jishin kotae tsukandeiku
darou
Saegiru taido ga bokura no jama o shita
toshite mo
Take down, take down, tell me now
Kono koe wa sora e todoiteiku darou

Overlooking mu kanshin the city again
Reisei at time sora e can't stop
Yuukan sa that why you go away doukan?
Mune ni himeteita calm down

Nerai sadametanara hieta ya o hanatsu dake
Kono yami ni mukatte kyokou o kirisaita

Kare hateta yume o nadeteiku fukiareru
kaze
Tatoe okizari de mo ishi o kazoeta
Kiken ni michita koe de
Samenai bokura ima koso deaeru hazu to
Watching out (go)
So (go)
Long (go)
Calling rain
Kageriyuku toki e



[Full Version:]

Kawari tsuzukeru jousei no katasumi ni
saku hana o mite
Iki o nomu asu e no kitai usureteiku darou
Midareta kairo ga kioku o shigeki shita
toshite mo
Break in, break in, tell me about
Kakageteru omoi sodatteiku hazu

Overlooking mu kanshin the city again
Reisei at time sora e can't stop
Yuukan sa that why you go away doukan?
Mune ni himeteita calm down

Sakebitsuzuketa no wa ieta hi no mayoi
dake
Ano kaze ni deaeba shuchou o kurikaeshita

Kare hateta yume o nadeteiku fukiareru
kaze
Tatoe okizari de mo ishi o kazoeta
Kiken ni michita koe de
Samenai bokura ima koso deaeru hazu to
Watching out (go)
So (go)
Long (go)
Calling rain
Kageriyuku toki e

Shimetsukerareta unmei ni sakaratteiku
sugata o mite
Susumu nara kimi jishin kotae tsukandeiku
darou
Saegiru taido ga bokura no jama o shita
toshite mo
Take down, take down, tell me now
Kono koe wa sora e todoiteiku darou

Nerai sadametanara hieta ya o hanatsu dake
Kono yami ni mukatte kyokou o kirisaita

Samishi sa wa kaze ni nareteiku yoru ga
akeru koro
Tsuneni minai furi de sugisaru hibi no
Kiken ni michita koe wa
Sameruto kimi wa doko e mo ikeru hazudato
Looking for (go)
Lost (go)
Time (go)
Calling you
Mujounaru toki wa

How to get to our destination
We can't take our eyes off the brave
All right... three, two, one, let's get
down, how you feel?

Bump against the wall in my city again
You turn on a dime for a blue, first step
A growth that's why you go away the arrow
I can't just moving the camera up now

Kare hateta yume o nadeteiku fukiareru
kaze
Tatoe okizari de mo ishi o kazoeta
Kiken ni michita koe de
Samenai bokura ima koso deaeru hazu to
Watching out (go)
So (go)
Long (go)
Calling rain
Kageriyuku toki e

English

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Kanji

締め付けられた運命に逆らって行く姿を見て
進むなら君自身 答え掴んでいくだろう
遮る態度が僕らの邪魔をしたとしても
take down, take down,
tell me now
この声は空へ届いて行くだろう

overlooking 無関心 the
city again
冷静 at time 空へ can't stop
勇敢さ that why you go
away 同感?
胸に秘めていた。 calm down

狙い定めたなら 冷えた矢を放つだけ
この闇に向かって 虚構を切り裂いた

枯れ果てた夢を撫でていく 吹き荒れる風
例え置き去りでも意志を数えた
危険に満ちた声で
醒めない僕ら今こそ出会えるはずと
watching out (go)
so (go)
long (go)
calling rain.
翳りゆく時へ



[FULLバージョン]

変わり続ける情勢の片隅に咲く花を見て
息を飲む明日への期待薄れていくだろう
乱れた回路が記憶を刺激したとしても
break in, break in,
tell me about
掲げてる想い育っていくはず

overlooking 無関心 the
city again
冷静 at time 空へ can't stop
勇敢さ that why you go
away 同感?
胸に秘めていた。 calm down

叫び続けたのは 癒えた日の迷いだけ
あの風に出会えば 主張を繰り返した

枯れ果てた夢を撫でていく 吹き荒れる風
例え置き去りでも意志を数えた
危険に満ちた声で
醒めない僕ら今こそ出会えるはずと
watching out (go)
so (go)
long (go)
calling rain.
翳りゆく時へ

締め付けられた運命に逆らって行く姿を見て
進むなら君自身 答え掴んでいくだろう
遮る態度が僕らの邪魔をしたとしても
take down, take down,
tell me now
この声は空へ届いて行くだろう

狙い定めたなら 冷えた矢を放つだけ
この闇に向かって 虚構を切り裂いた

寂しさは風に慣れていく 夜が明ける頃
常に見ないふりで過ぎ去る日々の
危険に満ちた声は
醒めると君はどこへも行けるはずだと
looking for (go)
lost (go)
time (go)
calling you.
無情なる時は、

How to get to our
destination
We can't take our eyes
off the brave
Alright, three, two,
one, let's get down
How you feel?

bump against the wall
in my city again
you turn on a dime for
a blue, first step
A growth that's why you
go away the arrow
I can't just moving the
camera up now

枯れ果てた夢を撫でていく 吹き荒れる風
例え置き去りでも意志を数えた
危険に満ちた声で
醒めない僕ら今こそ出会えるはずと
watching out (go)
so (go)
long (go)
calling rain.
翳りゆく時へ

Toutes les paroles

Regardez la figure qui va à l'encontre du destin serré
Si vous déménagez, vous vous serez répondu
Même si l'attitude à bloquer nous est perturbée
Supprimer, descendre,
Dis-moi maintenant
Cette voix arrivera au ciel

Surplombant la condition non convisible de la
À nouveau
Calme au temps ciel ne peut pas arrêter
Courageux que ça va
Loin d'accord?
J'étais caché dans mon coeur. Calmer

Si vous le configurez, ce n'est qu'une flèche froide
J'ai coupé la fiction vers cette obscurité

Un vent qui souffle un rêve mort
Même si cela a été laissé loin, nous avons compté la volonté
Dans une voix dangereuse
Nous ne devrions pas nous réveiller maintenant
SURVEILLANT (allez)
ALORS ALLEZ)
Long (aller)
Appeler la pluie.
Quand ça monte



[Version complète]

Regarder des fleurs fleurissant dans le coin de la situation qui continue de changer
Je serai mince pour demain pour boire la respiration
Même si la mémoire du circuit perturbé
Break in, Break In,
Parle moi de
Je cultive mes pensées

Surplombant la condition non convisible de la
À nouveau
Calme au temps ciel ne peut pas arrêter
Brave Ce pourquoi vous Go
Absent d'accord?
J'étais caché dans mon coeur. Calmer

Ce n'était que le jour perdu que j'ai gardé hurlant
Répétant la revendication si vous avez rencontré ce vent

Un vent qui souffle un rêve mort
Même si cela a été laissé loin, nous avons compté la volonté
Dans une voix dangereuse
Nous ne devrions pas nous réveiller maintenant
Regarder OUT (GO)
ALORS ALLEZ)
Long (GO)
Appeler la pluie.
Quand ça monte

Regardez le chiffre qui va à l'encontre du destin serré
Si vous vous déplacez, vous vous obtenir une réponse
Même si l'attitude à bloquer nous est perturbée
Supprimer, descendre,
Dis-moi maintenant
Cette voix arrivera au ciel

Si vous le configurez, ce n'est qu'une flèche froide
J'ai coupé la fiction vers cette obscurité

Lonance est à peu près la nuit qui s'habitue au vent
Chaque jour je suis ravi de faire semblant de toujours voir
Voix pleine de danger
Si vous vous réveillez, vous devriez aller n'importe où
Cherche (allez)
Perdu (allez)
Temps (aller)
JE T'APPELLE.
Lorsque fou,

Comment arriver à notre
destination
Nous ne pouvons pas prendre nos yeux
Hors du courageux
D'accord, trois, deux,
Un, permet de descendre
Comment vous sentez-vous?

Bosse contre le mur
Dans ma ville à nouveau
Vous allumez un centime pour
Un bleu, premier pas
Une croissance qui vous
Aller loin la flèche
Je ne peux pas me déplacer le
Caméra VOUS

Un vent qui souffle un rêve mort
Même s'il a été laissé loin, nous comptions la volonté
Dans une voix dangereuse
Nous ne devrions pas nous réveiller maintenant
SURVEILLANT (allez)
ALORS ALLEZ)
Long (GO)
Appeler la pluie.
Quand ça monte

Butlers: Chitose Momotose Monogatari Growth Arrow Paroles - Information

Titre:Growth Arrow

AnimeButlers: Chitose Momotose Monogatari

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:OLDCODEX

Arrangé par:Hisashi Koyama

Paroles par:YORKE.

Butlers: Chitose Momotose Monogatari Informations et chansons comme Growth Arrow

Growth Arrow Paroles - Butlers: Chitose Momotose Monogatari
Butlers: Chitose Momotose Monogatari Argument

Growth Arrow Paroles - Butlers: Chitose Momotose Monogatari appartient à l'anime Butlers: Chitose Momotose Monogatari, jetez un œil à l'argument:

Dans un royaume où se déroulent d’anciens gardiens et leurs destins entremêlés, nous plongeons dans le monde mystérieux des majordomes. Au milieu de la tranquillité et de l’harmonie, Jay, aux côtés de sa sœur bien-aimée Tenna et de son fidèle camarade Hayakawa, s’épanouit dans leur existence paisible. Hélas, leurs jours idylliques sont brusquement brisés lorsque Tenna disparaît dans l’abîme, et Jay lui-même est catapulté un siècle dans un futur imprévu. Transporté à une époque inimaginable, Jay découvre que le terrain même sur lequel se trouvait autrefois son manoir ancestral a été remplacé par l’illustre Académie Koyomi. Adoptant le pseudonyme de Jinguji Koma, il assume le rôle estimé de président du conseil des étudiants, s’efforçant de démêler les circonstances énigmatiques entourant son passé. Il est loin de se douter que dans les couloirs vénérés de cette institution se trouvent les indices de son histoire perdue, le conduisant dans un voyage extraordinaire pour découvrir les vérités indéniables de ce royaume captivant.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Butlers: Chitose Momotose Monogatari aussi appelé Butlers X Battlers | Butlers~千年百年物語~