Kita Saitama Blues Paroles - Crayon Shin-chan

Nohara Hiroshi (Fujiwara Masaji) Kita Saitama Blues Crayon Shin-chan Hiroshi Theme Paroles

Kita Saitama Blues Paroles

De l'animeCrayon Shin-chan

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Soba furu ame ni nureteiru
Omae no senaka ga samishige de
Omowazu daite shimatta yo
Aa Kita Saitama Buruusu yo

Nomenai sake ni yotteiru
Omae ga nandaka aishiteku
Moichido daite shimatta yo
Aa Kita Saitama Buruusu yo

Hakanai koi ni ikiteiru
Omae no kokoro ga wakaru kara
Matamata daite shimatta yo
Aa Kita Saitama Buruusu yo

English

In the drizzling rain wet
You're back in the loneliness
I'm thinking about

Oh North Saitama Blues.
Alcohol drink drunk
You're somewhat beloved
Also once I am

Oh North Saitama Blues.
Fleeting love alive
Find your heart
I go on again Oh North Saitama Blues.

Kanji

ć‚é™ă‚‹é›šă«æżĄă‚ŒăŠă„ă‚‹
ăŠć‰ăźèƒŒäž­ăŒćŻ‚ă—ă’ă§
æ€ă‚ăšæŠ±ă„ăŠă—ăŸăŁăŸă‚ˆ
ă‚ăă€€ćŒ—ćŸŒçŽ‰ăƒ–ăƒ«ăƒŒă‚čよ

éŁČめăȘい酒に酔っおいる
お才がăȘă‚“ă ă‹æ„›ă—ăŠă
も侀ćșŠæŠ±ă„ăŠă—ăŸăŁăŸă‚ˆ
ă‚ăă€€ćŒ—ćŸŒçŽ‰ăƒ–ăƒ«ăƒŒă‚čよ

ć„šă„æ‹ă«ç”ŸăăŠă„ă‚‹
お才ぼ濃が戆かるから
ăŸăŸăŸăŸæŠ±ă„ăŠă—ăŸăŁăŸă‚ˆ
ă‚ăă€€ćŒ—ćŸŒçŽ‰ăƒ–ăƒ«ăƒŒă‚čよ

Toutes les paroles

Dans la pluie vertigineuse humide
Tu es de retour dans la solitude
Je pense Ă 

Oh North Saitama Blues.
Boire de l'alcool en état d'ébriété
Tu es un peu aimé
Aussi une fois que je suis

Oh North Saitama Blues.
Amour fugace vivant
Trouvez votre coeur
Je reviens encore oh Saitama nord blues.

Crayon Shin-chan Kita Saitama Blues Paroles - Information

Titre:Kita Saitama Blues

AnimeCrayon Shin-chan

Type de chanson:Other

ApparaĂźt dans:Hiroshi Theme

Interprété par:Nohara Hiroshi (Fujiwara Masaji)

Crayon Shin-chan Informations et chansons comme Kita Saitama Blues

Kita Saitama Blues Paroles - Crayon Shin-chan
Crayon Shin-chan Argument

Kita Saitama Blues Paroles - Crayon Shin-chan appartient à l'anime Crayon Shin-chan, jetez un Ɠil à l'argument:

Vivez le tourbillon d’excitation qui accompagne la vie de Shinnosuke « Shin-chan » Nohara, un enfant de maternelle prĂ©coce pas comme les autres. Cet enfant fougueux de cinq ans est connu pour sa nature espiĂšgle, ses pitreries Ă©hontĂ©es et son comportement audacieux. Embrassez un monde oĂč chaque jour est une aventure, avec les escapades de Shin-chan, notamment l’oubli d’amis Ă  cache-cache, la lutte de sumo par amour et la prĂ©sentation de son rĂ©pertoire de gags hilarants, tout en flirtant sans crainte avec des Ă©tudiantes. Les pitreries de Shin-chan ne connaissent pas de limites et ne montrent aucun signe de ralentissement. Crayon Shin-chan offre un dĂ©licieux aperçu des escapades quotidiennes de Shin-chan et de sa bande loyale, se rĂ©fĂ©rant fiĂšrement Ă  eux-mĂȘmes comme l’estimĂ©e « Force de dĂ©fense de Kasukabe ». Alors que les adultes sont tĂ©moins de son comportement indisciplinĂ© et amusant, ils ne peuvent s’empĂȘcher d’ĂȘtre captivĂ©s par ce fauteur de troubles de la taille d’une pinte. Étonnamment, Shin-chan devient sans effort le rĂ©solveur de problĂšmes par inadvertance de leurs dilemmes quotidiens, en utilisant ses pitreries stupides mais brillantes. PrĂ©parez-vous Ă  ĂȘtre captivĂ© car Shin-chan s’avĂšre ĂȘtre la seule Ă©nigme qu’ils ne peuvent tout simplement pas comprendre comment rĂ©soudre.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Crayon Shin-chan aussi appelĂ©

Sur Crayon Shin-chan

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Kita Saitama Blues, , ne manquez pas ces informations sur Crayon Shin-chan:

Le monde captivant de Crayon Shin-chan n’a pas seulement charmĂ© les fans grĂące Ă  sa version japonaise originale, mais a Ă©galement traversĂ© les frontiĂšres, captivant le public du monde entier. Le voyage de ses versions doublĂ©es en anglais est rempli d’acteurs de doublage notables et d’adaptations uniques qui ont laissĂ© une marque indĂ©lĂ©bile dans le cƓur des amateurs d’anime. L’une des premiĂšres versions doublĂ©es en anglais, habilement conçue par Vitello Productions de 2001 Ă  2002, mettait en vedette une gamme stellaire d’acteurs vocaux renommĂ©s. Cette tentative initiale a attirĂ© l’attention et a ouvert la voie au succĂšs ultĂ©rieur de la sĂ©rie. En 2004, Phuuz Entertainment a repris le flambeau et a poursuivi le doublage de Vitello avec une nouvelle interprĂ©tation interprĂ©tĂ©e par des artistes talentueux basĂ©s Ă  Los Angeles. Ces doublages en anglais ont non seulement touchĂ© le public du Royaume-Uni, de l’Australie et de la RĂ©publique d’Irlande, mais ont Ă©galement trouvĂ© un Ă©cho auprĂšs des tĂ©lĂ©spectateurs de toute l’Europe et de l’AmĂ©rique latine grĂące Ă  leurs Ă©missions traduites. Tout en restant fidĂšle Ă  l’essence de l’original, certaines modifications ont Ă©tĂ© apportĂ©es pour se conformer aux sensibilitĂ©s rĂ©gionales. Peu de temps aprĂšs, Funimation est entrĂ© dans l’arĂšne en 2005, injectant son flair texan dans la version doublĂ©e en anglais. Cette interprĂ©tation s’écarte lĂ©gĂšrement du matĂ©riel source, incorporant des Ă©lĂ©ments de la culture pop amĂ©ricaine, de l’humour Ă©nervĂ© et des insinuations ludiques. Le rĂ©sultat a Ă©tĂ© une dĂ©licieuse concoction qui a excitĂ© et diverti les fans, faisant entrer la franchise bien-aimĂ©e dans une nouvelle Ăšre. De plus, Funimation a introduit de nouvelles histoires, imprĂ©gnant les personnages de personnalitĂ©s diverses qui ont ajoutĂ© de la profondeur et de l’intrigue au rĂ©cit. L’influence de Crayon Shin-chan s’est Ă©tendue au-delĂ  du domaine de la tĂ©lĂ©vision, pĂ©nĂ©trant dans le domaine du jeu. Cet univers fantaisiste a Ă©tĂ© magnifiquement transformĂ© en jeux vidĂ©o et en jeux mobiles, offrant aux fans des expĂ©riences immersives qui leur permettent d’interagir avec leurs personnages prĂ©fĂ©rĂ©s. De plus, la franchise a donnĂ© naissance Ă  une multitude de films d’animation, enchantant le public avec des histoires captivantes qui Ă©largissent encore l’univers enchanteur de Crayon Shin-chan. En conclusion, l’hĂ©ritage durable de Crayon Shin-chan continue de prospĂ©rer, captivant les fans sur divers supports. GrĂące Ă  ses versions doublĂ©es mĂ©morables en anglais, la sĂ©rie a transcendĂ© les frontiĂšres culturelles, laissant une impression indĂ©lĂ©bile sur les admirateurs du monde entier. À chaque adaptation, que ce soit sous forme de jeux ou d’expĂ©riences cinĂ©matographiques, le monde colorĂ© et attachant de Crayon Shin-chan continue de susciter la joie et de faire sourire les fans du monde entier.

J'espÚre que vous avez trouvé utile ces informations sur Crayon Shin-chan aussi appelé