Sakurairo no Kisetsu Paroles - Da Capo Second Season

yozuca* Sakurairo no Kisetsu Da Capo Second Season Opening Theme Paroles

Sakurairo no Kisetsu Paroles

De l'animeDa Capo Second Season D.C.S.S. ~Da Capo Second Season~

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

ikusen no yoru ni anata wo omoeba
kono koi no yukue surechigai setsunai

furiyamanai ame mado kara miageta
watashi no kokoro ni mo namida afureta

sora wo nagareru kumo no sukima ni
hikari sashite
sotto hohoemu you ni

futari de aruita namikimichi
SAKURAIRO NO KISETSU no naka de
hashaida, fuzakeatta
omoi kasaneta

ameagari aruku namikimichi
SAKURAIRO NO KISETSU no naka de
kaidan nobotteku
ai no GOORU wo
shinjite yuku

taisetsu na kotoba kokoro de tsumuide
hazukashigaru you ni fureatta yubisaki

mitsumeau hitomi anata wa hohoemu
itoshii kono mune ni namida afurete

KIRARI nagareru hoshi ni negai wo
inorinagara
zutto dakishimete ite

futari de chikatta yakusoku wa
SAKURAIRO NO KISETSU no naka de
kawaranu tsuyosa ni naru
towa ni kagayaku

dokomademo tsuzuku kono michi mo
mayowazu ni te wo tsunaginagara
yorisoiaruiteku
tsumetai kaze ni
makenai you ni

futari de aruita namikimichi
SAKURAIRO NO KISETSU no naka de
hashaida, fuzakeatta
yume wo kasaneta

omoide ni kawaru namikimichi
SAKURAIRO NO KISETSU no naka de
kaidan nobotteku
ai no GOORU wo
shinjite yuku

English

If you think at thousands of nights
This love's misunderstood
Looking down from the window raining
My heart overflowed with tears

In the clear of clouds flowing through
the sky
Like a gleamful smile

Walking trees that we walked together
In the cherry blossom season
It was hilarious, comical and feeling
overlap
Row walking avenue
In the cherry blossom season
Go up the stairs
I believe in the goal of love

Spin an important word with your heart
A fingertip that touched like shy
Eyes staring at Your smile
Tears overflowed in this lovely heart

A wish to a star flowing to spining
Gently hold me while praying

The promise we swore by themselves
In the cherry blossom season
It will be unchanging strength to shine
forever
This road that goes anywhere
While holding hands without hesitation
I will walk close together
Do not lose to the cold wind

Walking trees that we walked together
In the cherry blossom season
It was hilarious, comical and dreamed up
Avenue trees changing to memories
In the cherry blossom season
Go up the stairs
I believe in the goal of love

Kanji

幾千の 夜に あなたを 思えば
この 恋の 行方 すれ違い切ない
降りやまない 雨 窓から 見上げて
私の 心にも 涙 溢れた

空を 流れる 雲の 透き間に
光 射して そっと 微笑む ように

二人で 歩いた 並木道
桜色の 季節の 中で
はしゃいだ ふざけ合った 思い 重ねた
雨上り 歩く 並木道
桜色の 季節の 中で
階段 上ってく
愛の ゴールを 信じて 行く

大切な 言葉 心で 紡いで
恥ずかしがるように 触れ合った 指先
見つめ合う 瞳 あなたは 微笑む
愛しい この 胸に 涙 溢れた

ヒラリ 流れる 星に 願いを
祈りながら そっと 抱きしめていて

二人で 誓った 約束は
桜色の 季節の 中で
変わらぬ 強さに なる 永久に 輝く
何処までも 続く この 路を
迷わずに 手を 繋ぎながら
寄り添い 歩いてく
冷たい 風に 負けないように

二人で 歩いた 並木道
桜色の 季節の 中で
はしゃいだ ふざけ合った 夢を 重ねた
思い出に 変わる 並木道
桜色の 季節の 中で
階段 上ってく
愛の ゴールを 信じて行く

Toutes les paroles

Si vous pensez à des milliers de nuits
Cela aime mal compris
Regardant de la fenêtre pleuvoir
Mon coeur débordé de larmes

Dans le dégagement de nuages ​​qui traversent
Le ciel
Comme un sourire brillant

Marcher des arbres que nous avons marché ensemble
Dans la saison des fleurs de cerisier
C'était hilarant, comique et sentiment
chevauchement
Avenue de marche en ligne
Dans la saison des fleurs de cerisier
Monter les escaliers
Je crois au but de l'amour

Faites tourner un mot important avec votre coeur
Un doigt qui touchait comme timide
Les yeux regardent votre sourire
Les larmes débordent dans ce joli coeur

Un souhait à une étoile fluide à la Spining
Tiens-moi doucement tout en priant

La promesse que nous avons juré seul
Dans la saison des fleurs de cerisier
Ce sera une force inchangée à briller
pour toujours
Cette route qui va n'importe où
Tout en tenant la main sans hésitation
Je vais marcher près
Ne perdez pas au vent froid

Marcher des arbres que nous avons marché ensemble
Dans la saison des fleurs de cerisier
C'était hilarant, comique et rêvé
AVENUE ARBRES Changements à Souvenilles
Dans la saison des fleurs de cerisier
Monter les escaliers
Je crois au but de l'amour

Da Capo Second Season Sakurairo no Kisetsu Paroles - Information

Titre:Sakurairo no Kisetsu

AnimeDa Capo Second Season

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:yozuca*

Paroles par:tororo

Da Capo Second Season Informations et chansons comme Sakurairo no Kisetsu

Sakurairo no Kisetsu Paroles - Da Capo Second Season
Da Capo Second Season Argument

Sakurairo no Kisetsu Paroles - Da Capo Second Season appartient à l'anime Da Capo Second Season, jetez un œil à l'argument:

Hatsune-Jima, une île pittoresque autrefois réputée pour ses cerisiers enchanteurs, avait l’habitude d’assister à des fleurs toute l’année qui captivaient tous ceux qui les voyaient. Cependant, le destin a porté un coup cruel il y a deux ans, faisant perdre à ces arbres majestueux leur capacité mystique, confinant leur floraison aux moments fugaces du printemps. Dans ce décor pittoresque, Jun’ichi Asakura, diplômé de l’Académie Kazami, trouve du réconfort dans l’étreinte réconfortante de ses chers amis, anciens et nouveaux. Mais un jour d’été orageux, le destin prend une tournure intrigante lorsqu’une jeune fille énigmatique nommée Aisia arrive à l’improviste à la porte de Jun’ichi. Poussée par un désir implacable de maîtriser les arts arcaniques et de répandre le bonheur dans le monde entier, elle cherche à obtenir les conseils de la grand-mère de Sakura, une praticienne de magie vénérée sur l’île. Apparemment inconsciente de la triste vérité selon laquelle la grand-mère Yoshino a quitté ce royaume terrestre depuis longtemps, les yeux d’Aisia s’illuminent d’espoir alors qu’elle croit à tort que Jun’ichi est le signe avant-coureur de la sagesse ancienne. Bien qu’il puisse évoquer de délicieuses confiseries japonaises avec compétence, la soif insatiable d’Aisia pour la vraie magie reste inassouvie. Sans se laisser décourager par les revers, elle se lance dans une quête fantaisiste à travers Hatsune-Jima, à la recherche de secrets mystiques qui pourraient bien se cacher sur ses rives. Alors que l’île bourdonne de la poursuite incessante d’Aisia, un air de changement persiste dans l’atmosphère. La prestigieuse Académie Kazami, reconnaissant la nécessité d’améliorer les soins médicaux, accueille une nouvelle vague de professionnels de la santé qualifiés, introduisant une nouvelle ère de guérison et de renouveau au milieu du chaos qui s’ensuit.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Da Capo Second Season aussi appelé D.C.S.S. ~Da Capo Second Season~