Sonzai Paroles - Da Capo

CooRie Sonzai Da Capo 2nd ending theme Paroles

Sonzai Paroles

De l'animeDa Capo D.C. ~Da Capo~ | D.C.~ダ・カーポ~

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Tenohira koboreochiyuku namida-iro no
hanabira
Yurameku omoi kaze ni utaeba
Itsuka kimi ni tadoritsukimasu ka?

Togireta kioku no ito wo taguri
Sono saki de tada aitai to negau
Chiisa na ashiato wo motome tadayou
hibi
Soko ni nani mo nai to shitte mo

Konna ni mo taisetsu da to omoeta kara
Chitte nao sakihokoreru you ni
Aruite yuku sou eien ni
Kimi no koto kokoro ni sotto idaite

Mabuta wo fui ni kogashita "yasashisa"
ga itai yo
Kimi no hohoemi mamoritai kara
Sukoshi tooku hanarete miyou ka...

Ashita wo isokashite yabureta kasa
Nani ga hitsuyou? hajimari ha kuru no?
Toikake kono mune ni tojikometa
nukumori
Soko ha umaretate no keshiki

Itsuka mata doko ka de aeru to iu nara
Shiawase wo kanjiaeru you ni
Watashi ha tada mae wo mitsumete
Ikite yukou kokoro ni hane wo hirogete

Konna ni mo taisetsu da to omoeta kara
Chitte nao sakihokoreru you ni
Aruite yuku sou eien ni
Kimi no koto tada kimi no koto wo

Itsuka mata doko ka de aeru to iu nara
Shiawase wo kanjiaeru you ni
Watashi ha tada mae wo mitsumete
Ikite yukou kokoro ni hane wo hirogete

English

The tear-colored petals that fall from my
hands
If I sing my wavering feelings to the
wind
Will they someday reach you?

I retrace the frayed strings of my memory
And just wish to meet you at the end
The days when I drifted, looking for the
tiny footprints
Even if I knew that there was nothing
there

But because I was able to think so
fondly of you
In able to bloom again proudly even
after scattering
I'll walk on, yes eternally
Softly holding your existence in my heart

The "gentleness" that suddenly burnt my
eyelids hurts
I want to protect your smile
So maybe I should try putting some
distance between us...

The umbrella that I broke while trying
to hurry tomorrow
What is needed? Will the beginning come?
I ask the warmth I locked away in my
heart
A newly born view spreads out there

If you say that we will meet again
someday, somewhere
Then in order to feel each other's
happiness
I will just look forward
And continue to live, spreading wings in
my heart

But because I was able to think so
fondly of you
In able to bloom again proudly even
after scattering
I'll walk on, yes eternally
Softly holding your existence, just your
existence

If you say that we will meet again
someday, somewhere
Then in order to feel each other's
happiness
I will just look forward
And continue to live, spreading wings in
my heart

Kanji

手のひらこぼれ落ちゆく 涙色の花びら
揺らめく想い 風に歌えば
いつか 君にたどり着きますか?

途切れた記憶の糸をたぐり
その先で ただ会いたいと願う
小さな足跡を求め 漂う日々
そこに何もないと知っても

こんなにも大切だと思えたから
散ってなお咲き誇れるように
歩いて行く そう永遠に
君の存在(こと) 心にそっと抱いて

瞼をふいに焦がした「優しさ」が痛いよ
君の微笑み 守りたいから
少し遠く離れてみようか・・・

明日を急かして 破れた傘
何が必要? 始まりは来るの?
問いかけ この胸に 閉じ込めた温もり
そこは生まれたての景色

いつかまたどこかで会えると言うなら
幸せを感じ合えるように
私はただ 前を見つめて
生きて行こう 心に羽を広げて

こんなにも大切だと思えたから
散ってなお咲き誇れるように
歩いて行く そう永遠に
君の存在(こと) ただ君の存在(こと)を

いつかまたどこかで会えると言うなら
幸せを感じ合えるように
私はただ 前を見つめて
生きて行こう 心に羽を広げて

Toutes les paroles

Les pétales de couleur déchirante qui tombent de mon
mains
Si je chante mes sentiments hésitants à la
vent
Seront-ils un jour vous jettera?

Je retrace les cordes effilotées de ma mémoire
Et je souhaite juste vous rencontrer à la fin
Les jours où je me suis déroulé, cherche le
Tiny empreintes de pas
Même si je savais qu'il n'y avait rien


Mais parce que j'ai pu penser si
Envie de toi
Dans capable de fleurir à nouveau fièrement même
Après la dispersion
Malade marcher, oui éternellement
Tenant doucement votre existence dans mon coeur

La douceur qui brûlait soudainement mon
Les paupières me font mal
Je veux protéger ton sourire
Alors peut-être que je devrais essayer de mettre certains
Distance entre nous ...

Le parapluie que j'ai cassé en essayant
se dépêcher demain
Ce qui est necessaire? Le début viendra-t-il?
Je demande la chaleur que j'ai enfermée dans mon
cœur
Une vue nouvellement née se propage là-bas

Si vous dites que nous nous reverrons
Un jour, quelque part
Puis afin de se sentir
joie
Je vais juste regarder avec impatience
Et continuer à vivre, épandre des ailes dans
mon coeur

Mais parce que j'ai pu penser si
Envie de toi
Dans capable de fleurir à nouveau fièrement même
Après la dispersion
Malade marcher, oui éternellement
Tenant doucement votre existence, juste votre
existence

Si vous dites que nous nous reverrons
Un jour, quelque part
Puis afin de se sentir
joie
Je vais juste regarder avec impatience
Et continuer à vivre, épandre des ailes dans
mon coeur

Da Capo Sonzai Paroles - Information

Titre:Sonzai

AnimeDa Capo

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:2nd ending theme

Interprété par:CooRie

Da Capo Informations et chansons comme Sonzai

Sonzai Paroles - Da Capo
Da Capo Argument

Sonzai Paroles - Da Capo appartient à l'anime Da Capo, jetez un œil à l'argument:

Chaque année, un phénomène magique se produit sur l’île enchanteresse d’Hatsune. Alors que les doux pétales des cerisiers en fleurs ornent le paysage, une histoire commence à se dérouler. C’est à la prestigieuse Académie Kazami que réside notre protagoniste, Asakura Junnichi, dotée de l’extraordinaire capacité de traverser le paysage onirique. Et ce jeune homme est bien plus qu’il n’y paraît : c’est aussi un sorcier habile dans l’art de la confiserie. Un jour fatidique, Junnichi se retrouve pris dans la toile du rêve d’une autre personne alors qu’il dort paisiblement. Dans cette rêverie captivante, il rencontre un visage familier - un ami d’enfance. Hélas, sa sœur Nemu le réveille brusquement, le ramenant à la réalité. Bien qu’ils ne soient pas liés par le sang, leur lien est profond, souvent confondu avec l’affection partagée par les amants. Alors que le soleil se lève à l’horizon, Junnichi reprend sa routine, ses pas le menant à l’Académie Kazami. Aux côtés de son ami d’enfance, Amakase Miharu, et de l’idole estimée de l’académie, Shirakawa Kotori, il navigue dans les couloirs de l’université. Sur le toit, les sœurs inséparables, Mizukoshi Moe et Mako, partagent des plaisanteries à l’heure du déjeuner, en train de se livrer à leur nabe préféré. Tout semble ordinaire, jusqu’à ce qu’une figure du passé de Junnichi refasse surface de manière inattendue - Yoshino Sakura, qu’ils croyaient parti pour l’Amérique. Avec une lueur espiègle dans les yeux, Sakura déclara : « Je suis revenue pour tenir la promesse que nous avons faite il y a longtemps... Préparez-vous à un voyage alléchant dans le monde d’Hatsune, où les rêves s’entremêlent à la réalité et où les amitiés sont mises à l’épreuve par les caprices du destin. Junnichi et ses compagnons parviendront-ils à percer les secrets qui se cachent sous les cerisiers en fleurs ? Seul le temps nous révélera les réponses. (description révisée à partir d’AnimeNfo)

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Da Capo aussi appelé D.C. ~Da Capo~ | D.C.~ダ・カーポ~