Fukanzen Monologue Paroles - Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu.

Tomohisa Sako Fukanzen Monologue Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu. Opening Theme Paroles

Fukanzen Monologue Paroles

De l'animeDakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu. DAKAICHI -I'm being harassed by the sexiest man of the year- | Dakaretai Otoko Ichii ni Odosarete Imasu. | Dakaretai Otoko No.1 ni Odosareteimasu. | DAKAICHI: I'm being harassed by the sexiest man of the year | 抱かれたい男1位に脅されています。

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Awai garasu tama mitai na yureru anata no
hitomi wo mitan da
Sono oku ni utsutteru jibun ga yake ni
karappo de samishiku mieta

"boku wo anata de mitashitai" nante konna
kimochi wa hajimete de
Zenbu anata ga oshiete kureta boku mo
shiranai boku wo

Doko no dare ga nani wo sasayaitatte
Bokutachi dake no himitsu no sain ga
Areba kowai mono nante nain da
Hoka ni nanimo hoshiku wa nai kono te wo
hanasanu you ni

Kitto anata wo mitsumeta wan shiin
soshite boku wa kizuite shimatta
Kyou made no sutoorii wa zenbu futari
deau tame no monoroogu
Sagashiteta boku no karappo wo umeru
anata ga kureta kanjou ga
Kasanariaeba hora, maku ga agaru

Donna higeki mo sangeki mo bokutachi dake
no ketsumatsu wo
Anata ga kanashimu endingu nara boku ga
sono rogu kakikaete yaru
Mamoritai mono no tame naraba boku wa
akuma ni datte natte yaru
Anata mo shiranu anata wo shiritai
taisetsu ni abaite ageru

Yasashiku mazariau made

[Full Version Continues:]

Mohaya jibun sae wakannai demo
nagasarechau no mo tsumannai
Sou yatte sha ni kamaeta puraido wo
furimawasareru no mo kirai janai
"hontou ni kore de ii no ka na"
"itsuka kizutsukete shimau kurai nara"
Nante boku wa jibun jishin yori kimi no
koto wo shinjitai

Uzou muzou ga yurari temaneitatte
Anata ga kureru sono kotoba dake ga
Kono sekai no zettai no shinri da
Hoka ni nanimo hoshiku wa nai kesshite
yuraganai you ni

Kitto nanimo kamo sarakedashitemo
soredemo sunao ni narenai nowa
Mou me wo sorasenai shinjou wo
misukasareru koto ga kowai kara
Kedo sonna anata ni hikareteru sono te no
hira no ue de odotteru
Mijime na boku no koto wo waratte yo

Donna risou mo joukei mo riaru ni nareba
akesuke de
Soredemo anata wo omoeba
mitsukerarenakatta kagi wo akete
Mada shiranai hi no kageri ga sono
yubisaki no hitotsu hitotsu ga
Yakeru hodo boku wo kogashiteiru anata ga
kirai na anata sae mo
Mi tesoro.

Boku igai shiranakute ii yo futari ga
nozomu ketsumatsu wo
Anata ga kanashimu endingu nara boku ga
sonna rogu kakikaete yaru
Mamoritai mono no tame naraba boku wa
akuma ni datte natte yaru
Anata mo shiranu anata wo shiritai
taisetsu ni abaite ageru
Futari hitotsu ni naru made

English

Like a pale glass ball
Your eyes were shaking.
I saw my reflection in your eyes
And I looked so sad and empty

I want to fulfill myself with you
I've never felt this way before
You taught me everything;
The me that I didn't even know.

No matter who whispers anything
We have a secret signal, just between us
If we have that, there's nothing that we
should be afraid of
I don't want anything else
Don't let go of each other's hands

That one moment where I looked into your
eyes
And I realized
That the story of our lives up until today
Was a monologue for the two of us to meet.
I was looking for someone to fill my
emptiness
And your emotions that filled me up
overlap with mine
And the show begins

Regardless of how sad the tragedy
Awaits for us in the end
If it's an ending that makes you sad
I want to change the story for you
If it's for something that I want to
protect
I could even turn into a devil
I want to get to know the you that you
don't even know
I'll treat you with care and expose the
true you

And we'll gently mix into each other.

[Full Version Continues:]

I don't even know who I am
But I don't want to let society change me
either
But I don't hate my weird pride
Being played around with either.

Is this what ‘s best?
If I'm ever going to hurt you
I would rather believe you
Than myself

Even if an out of the world phenomenon
calls to me
The words that you give me
Are the absolute truths of this world
I don't want anything else
Don't let it sway your decision.

Even if I try to expose myself
The reason why I can't be honest is
Because I'm scared for you to see through
me
And see the emotions buried deep inside me
But I'm attracted to you
And I'm dancing in your palms.
Just laugh at how miserable I am

Any ideals and ideas you long for,
Can be seen through when you become
realistic
But when I think of you
I open the door with the key I could not
find
The shadow of the sun that I do not know
yet
And the tips on each and every one of
your fingers
Is burning me so bad
And even the you that you don't like
Mi tesoro (my treasure)

It's okay that not one other than me know
The ending that we both desire
If it's an ending that makes you sad
I want to change the story for you
If it's for something that I want to
protect
I could even turn into a devil
I want to get to know the you that you
don't even know
I'll treat you with care and expose the
true you
Until the two of us become one

Kanji

淡いガラス玉みたいな
揺れるあなたの瞳を見たんだ
その奥に映ってる自分が
やけに空っぽで寂しく見えた

僕をあなたで満たしたい
なんてこんな気持ちは初めてで
全部あなたが教えてくれた
僕も知らない僕を

どこの誰が何をささやいたって
僕たちだけの秘密のサインが
あれば怖いものなんてないんだ
他になにも欲しくはない
この手は離さぬように

きっとあなたを見つめたワンシーン
そして僕は気付いてしまった
今日までのストーリーは全部
二人で出会うためのモノローグ
探してた僕のからっぽを
埋めるあなたくれた感情が
重なり合えばほら幕が上がる

どんな悲劇も惨劇も
僕たちだけの結末を
あなたが悲しむエンディングなら
僕がそんなローグ書き変えてやる
守りたいもののためならば
僕は悪魔にだってなってやる
あなたも知らぬあなたを知りたい
大切に暴いてあげる

優しく混ざり合うまで

[この先はFULLバージョンのみ]

もはや自分さえ分かんない
でも流されちゃうのもつまんない
そうやって斜に構えたプライドを
振り回されるのも嫌いじゃない

ほんとにこれでいいのかな
いつか傷つけてしまうくらいなら
なんて僕は自分自身より
君のことを信じたい

有象無象がゆらり手招いたって
あなたがくれるその言葉だけが
この世界の絶対の真理だ
他に何も欲しくはない
決して揺らがないように

きっと何もかもさらけ出しても
それでも素直になれないのは
もう目をそらせない心情を
見透かされることが怖いから
けどそんなあなたに惹かれてる
その手のひらの上で踊ってる
惨めな僕のことを笑ってよ

どんな理想も憧憬も
リアルになれば明け透けて
それでもあなたを思えば
見つけられなかった鍵を開けて
まだ知らない日の陰りが
その指先の一つ一つが
焼けるほど僕を焦がしている
あなたが嫌いなあなたさえも
mi tesoro

僕以外知らなくていいよ
二人が望む結末を
あなたが悲しむエンディングなら
僕がそんなローグ書き変えてやる
守りたいもののためならば
僕は悪魔にだってなってやる
あなたも知らぬあなたを知りたい
大切に暴いてあげる
二人一つになるまで

Toutes les paroles

Comme une boule de verre pâle
Vos yeux tremblaient.
J'ai vu mon reflet dans tes yeux
Et j'ai l'air si triste et vide

Je veux me remplir avec toi
Je ne me suis jamais senti comme ça avant
Tu m'as appris tout;
Le moi que je ne savais même pas.

Peu importe qui murmure quoi que ce soit
Nous avons un signal secret, juste entre nous
Si nous avons cela, il n'y a rien que nous
devrait avoir peur de
Je ne veux rien d'autre
Ne lâche pas les autres mains les mains

Ce moment où j'ai regardé dans votre
les yeux
Et j'ai réalisé
Que l'histoire de notre vie jusqu'à aujourd'hui
Était un monologue pour nous deux de nous rencontrer.
Je cherchais quelqu'un pour remplir mon
vide
Et vos émotions qui m'ont rempli
chevauchement avec le mien
Et le spectacle commence

Indépendamment de la triste tragédie
T'attend pour nous à la fin
Si c'est une fin qui vous rend triste
Je veux changer l'histoire pour vous
Si c'est pour quelque chose que je veux
protéger
Je pourrais même me transformer en diable
Je veux apprendre à vous connaître que vous
ne sais même pas
Mal vous traiter avec soin et exposer le
vrai toi

Et bien se mélanger doucement entre eux.

[La version complète continue:]

Je ne sais même pas qui je suis
Mais je ne veux pas laisser la société me changer
Soit
Mais je ne déteste pas ma fierté bizarre
Être joué avec soit.

Est-ce ce qui est le meilleur?
Si je vais jamais te faire mal
Je préférerais te croire
Que moi

Même si un phénomène mondial
appelle à moi
Les mots que tu me donnes
Sont les vérités absolues de ce monde
Je ne veux rien d'autre
Ne laissez pas cela balancer votre décision.

Même si j'essaie d'm'exposer
La raison pour laquelle je ne peux pas être honnête est
Parce que je suis effrayé pour que vous voyiez à travers
moi
Et voir les émotions enterrées profondément en moi
Mais je suis attiré par vous
Et je danse dans vos paumes.
Riez-vous à quel point je suis misérable

Tout idéal et idées que vous aspirez,
Peut être vu à travers quand vous devenez
réaliste
Mais quand je pense à toi
J'ouvre la porte avec la clé que je ne pouvais pas
trouve
L'ombre du soleil que je ne sais pas
encore
Et les conseils sur chacun de
vos doigts
Me brûle si mal
Et même le toi que tu n'aimes pas
Mi Tesoro (mon trésor)

C'est bon que pas une autre que moi sache
La fin que nous désirons tous les deux
Si c'est une fin qui vous rend triste
Je veux changer l'histoire pour vous
Si c'est pour quelque chose que je veux
protéger
Je pourrais même me transformer en diable
Je veux apprendre à vous connaître que vous
ne sais même pas
Mal vous traiter avec soin et exposer le
vrai toi
Jusqu'à ce que nous deviennent un

Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu. Fukanzen Monologue Paroles - Information

Titre:Fukanzen Monologue

AnimeDakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu.

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Tomohisa Sako

Arrangé par:Mafu Mafu

Paroles par:Tomohisa Sako

Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu. Informations et chansons comme Fukanzen Monologue

Fukanzen Monologue Paroles - Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu.
Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu. Argument

Fukanzen Monologue Paroles - Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu. appartient à l'anime Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu., jetez un œil à l'argument:

Takato Saijou, acclamé comme l’éternel « homme le plus sexy de l’année » pendant cinq années consécutives, domine à la fois le grand écran et le cœur de millions de personnes. Avec deux décennies d’expertise d’acteur à portée de main, la beauté inégalée de Takato est devenue un emblème indéniable de son illustre carrière. Par conséquent, il apprécie grandement le titre convoité, le reconnaissant comme un témoignage digne de ses triomphes indéniables. Cependant, lorsqu’un comédien en plein essor nommé Junta Azumaya, un novice de trois ans sur la scène du théâtre, détrône brusquement Takato, un maelström de sentiments l’engloutit. De l’incrédulité à la jalousie bouillonnante, Takato se retrouve impuissant menacé par la soudaine montée en puissance de la junte. Pour aggraver les choses, cet artiste parvenu parvient continuellement à le contrarier, usurpant audacieusement les rôles principaux convoités de Takato dans leurs engagements théâtraux communs. Pourtant, l’aspect le plus insupportable est l’attitude exaspérante et compatissante de Junta, qui se dégage de sourires éclatants et de mots gentils. Mais le destin prend une tournure inattendue et orageuse lorsque Junta tombe sur Takato plongé dans un état vulnérable et en état d’ébriété. Enhardi par ce moment opportun, Takato, faisant fi de sa propre image publique, confronte l’acteur parvenu avec une dureté désagréable et des remarques amères – une ouverture que la junte exploite sans vergogne. En filmant ces rencontres controversées, Junta révèle qu’il possède les munitions parfaites pour faire chanter le célèbre Takato. Curieusement, les motivations de Junta vont bien au-delà de l’avancement de sa carrière d’acteur, laissant Takato absolument sidéré. Les termes que Junta définit pour son silence s’aventurent sur un terrain nettement plus intime – un domaine confiné uniquement au secret de la chambre à coucher. Confronté à cette proposition audacieuse, Takato est aux prises avec la prise de conscience inattendue que le chemin inexorable pour sauvegarder sa réputation se faufile désormais à travers un territoire inexploré débordant à la fois d’intrigues et d’attraits indéniables.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu. aussi appelé DAKAICHI -I'm being harassed by the sexiest man of the year- | Dakaretai Otoko Ichii ni Odosarete Imasu. | Dakaretai Otoko No.1 ni Odosareteimasu. | DAKAICHI: I'm being harassed by the sexiest man of the year | 抱かれたい男1位に脅されています。