FOREVER FRIENDS Paroles - Digimon Adventure 02

Hassy FOREVER FRIENDS Digimon Adventure 02 1st Movie Image Song Paroles

FOREVER FRIENDS Paroles

De l'animeDigimon Adventure 02

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji


Forever friends
Hitori ja nai ne mou ichido hashiridaseru

Aimai na kono machi de koroge mawaru
mainichi
Yume wo ou tabi ni mata hitotsu kizu
tsuite
Kagayaki nakushita kokoro ni kimi wa
"Hitori ja nai" to iu na no yuuki wo
kureta ne

Forever friends
Yowasa mo yuzurenai puraido mo kimi ni
koboshite naita
Kokoro no botan wo hazushite mita asayake
ni
Mirai ga hohoenda

Tada tatakau dake de kanaerareru akogare
wa
Isshun dake kokoro mitasu chiipu na
maboroshi
"Kitto dekiru" kimi no sono hitokoto wa
Akirame mo mayoi mo chikara ni kaeta

Marude kiyasume no nagusame yori
Kuchisaki dake no yasashisa yori
Kimi ni deaeta koto no hou ga donna ni mo
imi ga aru darou

Mechakucha yaseta koi ni mo kabe ni mo
buchiatatta shi
Chotto takumashiku natta kyou ga hajimaru

Marude kiyasume no nagusame yori
Kuchisaki dake no yasashisa yori
Kimi ni deaeta koto no hou ga donna ni mo
imi ga aru darou

Forever friends
Donna ni kokoro sabitsuitemo akirame wa
shinai sa
Kimi ga oshiete kureta bright lights in
my heart
Ima hashiridaseru

English


Forever friends
I'm not alone, so I can begin to run once
more

Everyday I writhe about in this cryptic
town
One thing gets hurt again whenever I
chase a dream
So you gave a heart that lost it's
radiance
A reputation of courage that says "I'm
not alone"

Forever friends
The tears of weakness and the pride I
can't give up spilt onto you
Removing the button of my heart, in the
glow of the sunrise we saw
The future smiled

A yearning that can be fulfilled simply
by wishing
Is a cheap illusion that satisfies the
heart for just an instant
"You can definately do it", that single
word of yours
Changed my resignation and hesitation
into power

So to speak, compared to the comfort of
consolation
Compared to the gentleness of mere words
There would be no significance in person
who could have met you

With the love that reduced the
absurdity, I struck the wall
And the day I became a little bit strong
began

So to speak, compared to the comfort of
consolation
Compared to the gentleness of mere words
There would be no significance in person
who could have met you

Forever friends
Even if our hearts rust together somehow,
we won't give up
You taught me there are bright lights in
my heart
Now I can begin to run

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

Amis pour toujours
Je ne suis pas seul, alors je peux commencer Ă  courir une fois
Suite

Tous les jours, je m'Ă©crit dans ce cryptique
ville
Une chose est encore blessée chaque fois que je
chasser un rĂȘve
Alors tu as donné un coeur qui a perdu son
Ă©clat
Une réputation de courage qui dit im
pas seul

Amis pour toujours
Les larmes de la faiblesse et la fierté I
ne peut pas abandonner se répandre sur toi
Enlever le bouton de mon coeur, dans le
lueur du lever du soleil que nous avons vu
L'avenir sourit

Un aspiration qui peut ĂȘtre rempli simplement
en souhaitant
Est une illusion bon marché qui satisfait la
coeur pour un instant
Vous pouvez certainement le faire, ce single
mot de vĂŽtre
Changé ma démission et hésitation
au pouvoir

Donc parler, comparé au confort de
consolation
Par rapport Ă  la douceur des mots simples
Il n'y aurait aucune signification en personne
qui aurait pu vous rencontrer

Avec l'amour qui a réduit le
absurdité, j'ai frappé le mur
Et le jour oĂč je suis devenu un peu fort
a commencé

Donc parler, comparé au confort de
consolation
Par rapport Ă  la douceur des mots simples
Il n'y aurait aucune signification en personne
qui aurait pu vous rencontrer

Amis pour toujours
MĂȘme si nos cƓurs rouillent ensemble,
Nous n'abandonnerons pas
Tu m'as appris qu'il y a des lumiĂšres vives dans
mon coeur
Maintenant je peux commencer Ă  courir

Digimon Adventure 02 FOREVER FRIENDS Paroles - Information

Titre:FOREVER FRIENDS

AnimeDigimon Adventure 02

Type de chanson:Other

ApparaĂźt dans:1st Movie Image Song

Interprété par:Hassy

Digimon Adventure 02 Informations et chansons comme FOREVER FRIENDS

FOREVER FRIENDS Paroles - Digimon Adventure 02
Digimon Adventure 02 Argument

FOREVER FRIENDS Paroles - Digimon Adventure 02 appartient à l'anime Digimon Adventure 02, jetez un Ɠil à l'argument:

Taichi Yagami et son groupe d’amis trĂšs soudĂ©s se sont lancĂ©s dans un nouveau chapitre passionnant alors qu’ils plongent dans le royaume du collĂšge. Cependant, une tournure inattendue des Ă©vĂ©nements les a laissĂ©s dĂ©connectĂ©s de leurs partenaires Digimon bien-aimĂ©s. À la stupĂ©faction de Taichi, un signal de dĂ©tresse perce le silence, l’invitant vers le pĂ©rilleux monde numĂ©rique. Une fois sur place, il dĂ©couvre une triste rĂ©alitĂ© : les Digimon vivent dans la peur constante sous le rĂšgne Ă©trange de l’énigmatique Empereur Digimon, qui supprime impitoyablement leur capacitĂ© Ă  Ă©voluer ! SimultanĂ©ment, Hikari Yagami et Takeru Takaishi se retrouvent Ă  nouveau rĂ©unis en tant que camarades de classe en cinquiĂšme annĂ©e. Leur parcours acadĂ©mique s’entremĂȘle Ă  celui de Daisuke Motomiya, dont la ressemblance frappante avec Taichi retient leur attention. Ils sont rejoints par la talentueuse Miyako Inoue, une prodige de la technologie, et Iori Hida, la voisine fiable de Miyako. Comme le destin l’a voulu, ces cinq individus remarquables sont dotĂ©s des extraordinaires digivices « D-3 », aux cĂŽtĂ©s de Hikari et Takeru qui possĂšdent toujours leurs digivices d’origine. Ensemble, ils forment une nouvelle gĂ©nĂ©ration d'« enfants choisis » courageux chargĂ©s de la tĂąche monumentale de sauver le monde une fois de plus. ArmĂ©s des puissants Digi-Eggs blindĂ©s, leur mission est de contrecarrer les sinistres ambitions de l’Empereur Digimon, dont l’influence malveillante menace d’engloutir le monde numĂ©rique dans les tĂ©nĂšbres.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Digimon Adventure 02 aussi appelĂ©