Romaji
Donna tsuyoi teki datte makenai zo
Ima yori chiisana boku wa mirai ni wa
inai
Kuurusa wa yasashisa no uragaeshi
Honto no yuuki yaru ki wa hisoka ni moete
iru
Issho dakara tsuyoku nareru sotto kokoro
kasane aeba
Shiranai asu mo kowakunai mae dake
mitsumeyou
Taichi, zutto tomodachi da yo, boku wa
kimi wo mamorun da Agumon shinka
Gureimon!
Yamato wa tereya na no sa, atsui kimochi
ore ni wa wakaru Gabumon shika Garurumon!
Onaji sora doko mademo tonde yukou
Kagayaku niji wo itsuka wa tsukamaerareru
wa
Ano kumo no mukougawa shinjiteru
Tenshi ga warau akarui sekai ga aru koto
Issho dakara tsuyoku nareru gyutto te to
te nigiriaeba
Ooki na kaze ni noreru hazu
habatakitsuzukeyou
Datte Sora no koto suki nan da mon
Piyomon shinka Baadoramon!
Nakanaide, Takeru yuuki wo motte Patamon
shinka Enjemon!
Umai meshi aoi sora minna genki
Iu koto nanimo nai ga na bochibochi ikou
ya
Ebaranai kusaranai muri shinai
Chikara wo nukeba rakuraku kabe mo
tsukinukero
Issho dakara tsuyoku nareru motto hitomi
korashita nara
Tanoshii keshiki miete kuru nonbiri
arukou
Koushirou-han wa, honma ni atama ga ee
naa Tentomon shika Kabuterimon!
Daijoubu, Jou wa rippa na riidaa da yo
Gomamon shinka Ikkakumon!
*** Narration ***
Mimi no tame nara, watashi datte
makenain dakaraa Parumon shinka Togemon!
Bijin ni mo pinchi tte aru mono ne
Sore demo happii ga suki egao wo
wasurenai
Issho dakara tsuyoku nareru gutto namida
shimaikomeba
Shiranai pawaa afure dasu jibun wo
shinjiyou
Issho dakara tsuyoku nareru sotto kokoro
kasane aeba
Shiranai asu mo kowakunai mae dake
mitsumeyou
English
No matter how strong the enemy, I won't
lose
In the future I'll never be smaller than
I am now
Coolness is the other side of kindness
True courage and will are secretly
burning inside
Because we're together we'll get
stronger, if we softly put out hearts
together
We're not afraid of that unknown
tomorrow, let's only look ahead
Taichi, we'll always be friends, I'll
protect you! Agumon, evolve! Greymon!
Yamato, you're just embarrassed, I know
all about passionate feelings. Gabumon,
evolve! Garurumon!
I'll fly anywhere under the same sky
And someday catch that shining rainbow
I believe that beyond those clouds
There's a land where angels are laughing
Because we're together we'll get
stronger, if we hold hands tightly
We should be able to ride on that great
wind, let's keep flying
But I love you, Sora! Piyomon, evolve!
Birdramon!
Don't cry, Takeru, have courage!
Patamon, evolve! Angemon!
Good food, blue sky, everyone's happy
There's nothing to complain about, let's
take our time as we go
I won't get worn out, I won't get
spoiled, I won't over do it
If you just relax everything's easier and
you can break through the wall
Because we're together we'll get
stronger, if we just look harder
We can see an exciting view, let's take
our time walking
Koushirou, you sure are smart. Tentomon,
evolve! Kabuterimon!
It's all right, Jou, you're a great
leader. Gomamon, evolve! Ikkakumon!
*** Narration ***
If it's for you, Mimi, I won't lose!
Palmon, evolve! Togemon!
They say even beautiful people have
problems
But even so I like being happy, I won't
forget how to smile
Because we're together we'll get
stronger, if we just put away our tears
We'll be filled with an unknown power,
let's believe in ourselves
Because we're together we'll get
stronger, if we softly put out hearts
together
We're not afraid of that unknown
tomorrow, let's only look ahead
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
Peu importe la force de l'ennemi, je ne veux pas
perdre
Dans le futur malade ne sera jamais plus petit que
Je suis maintenant
La fraßcheur est l'autre cÎté de la gentillesse
Vrai courage et sera secrĂštement
brûlant à l'intérieur
Parce que Ă©taient ensemble bien obtenir
plus fort, si nous Ă©tions doucement des cĆurs
ensemble
N'avaient pas peur de cet inconnu
Demain, ne regardons que
Taichi, bien toujours ĂȘtre amis, malade
te protéger! Agumon, évoluer! Greamon!
Yamato, tu es gĂȘnĂ©, je sais
Tout sur les sentiments passionnés. Gabmonon,
Ă©voluer! Garurumon!
Malade voler n'importe oĂč sous le mĂȘme ciel
Et un jour attraper ce arc-en-ciel brillant
Je crois qu'au-delĂ de ces nuages
Theres une terre oĂč les anges rigolent
Parce que Ă©taient ensemble bien obtenir
plus fort, si nous tenons la main Ă©troitement
Nous devrions ĂȘtre capables de rouler sur ce grand
vent, laisse continuer Ă voler
Mais je t'aime, Sora! Piyomon, Ă©voluer!
Birdramon!
Ne pleure pas, Takeru, avoir du courage!
Patamon, Ă©voluer! Angemon!
Bonne nourriture, ciel bleu, tout le monde heureux
Il n'y a rien Ă se plaindre, laisse
prenez notre temps comme nous allons
Je ne serais pas usé, je ne chercherais pas
gùté, je ne veux pas le faire
Si vous venez de vous détendre tout de plus facile et
Vous pouvez briser le mur
Parce que Ă©taient ensemble bien obtenir
plus fort, si nous avons juste l'air plus difficile
Nous pouvons voir une vue passionnante, prenons
Notre temps de marche
Koushirou, vous ĂȘtes sĂ»r d'ĂȘtre intelligent. Tentaomon,
Ă©voluer! Kabuterimon!
Tout va bien, jou, tu es super
leader. Gomamon, Ă©voluer! Ikkakumon!
*** NARRATION ***
Si c'est pour vous, Mimi, je ne vais pas perdre!
Palmon, Ă©voluer! TOUTĂ!
Ils disent mĂȘme de belles personnes ont
problĂšmes
Mais mĂȘme si j'aime ĂȘtre heureux, je ne veux pas
oublier comment sourire
Parce que Ă©taient ensemble bien obtenir
plus fort, si nous ne faisons que mettre nos larmes
Bien ĂȘtre rempli d'une puissance inconnue,
Permet de croire en nous-mĂȘmes
Parce que Ă©taient ensemble bien obtenir
plus fort, si nous Ă©tions doucement des cĆurs
ensemble
N'avaient pas peur de cet inconnu
Demain, ne regardons que