Romaji
Te wo nobashitemo todokanai hoshi no
you ni
Yubisaki hiete negai mo tooku mieru yo
Mune wo hari senobi-shitemo
mamoritai yume ga aru no
Hitori datte makenai yo! tte
Kujikesou na kokoro wo mamoru
Negai ga kanau nara hitotsu demo ii
Taisetsu na hito torimodoshitai
Ano hi no chikai kamishimete iru
hoshizora no kaerimichi
Kotoba ni shinai namida wo norikoeta
nara
Ima yori tsuyoku nareru to ganbatte
kita
Nanimokamo nakushita toki kokoro
kara waraenakute
Mou dare ni mo tayoranai yo! tte
Kuchi wo musubi kakugo-shita noni...
Negai ga kanau nara hontou no egao
Taisetsu na hibi torimodoshitai
Sou kantan ja nai tameiki wo tsuku
hoshizora no kaerimichi
Kuyashisa ya kanashimi nara ha wo
kuishibareru kedo
Yasashisa ni fureru tabi ni nanika ga
hodokete yuku
Doushite samishii no? Yurete shimau no?
Minna no koe ga mune ni hibiku yo
Kono nukumori ga umareru basho ni
kaeritaku naru shinjitaku naru
Negai ga kanau nara hitotsu demo ii
Taisetsu na hito torimodoshitai
Ano hi no chikai kamishimete iru
hoshizora no kaerimichi
English
Like the star I can't reach even if I
stretch out my hand
My fingertips grow chill and even my
wish looks so far away
Even if I puff up with pride and push
myself beyond my limits, there's a dream
I want to protect
"Even if I'm alone, I won't lose!" I
tell myself
And so protect my fragile heart
If I could have any wish come true, just
this one would be enough
I want to get my dearest one back
I think hard on the oath I made that day
on the way home to the starry sky
I've tried my hardest to overcome my
unvoiced tears
So I can grow stronger than I am now
Even though, when I lost everything, I
couldn't smile from the heart
"I won't rely on anyone anymore!" I told
myself
And so, lips pursed, resolved myself...
If I could have any wish come true, I
want to get
A true smile and my dearest everyday
life back
It's not that easy, and I breathe a sigh
on the way home to the starry sky
I can grit my teeth and bear up against
chagrin and sorrow
But every time I am touched by kindness,
something inside me comes undone
Why are you so lonely? Why do you waver?
Everyone's voices resound in my chest
This warmth makes me want to go home to
my birthplace, makes me want to have
faith
If I could have any wish come true, just
this one would be enough
I want to get my dearest one back
I think hard on the oath I made that day
on the way home to the starry sky
Kanji
æă䌞ă°ăăŠă ć±ăăȘăæăźăăă«
æć
ć·ă㊠éĄăăé ăèŠăăă
èžăćŒ”ă è䌞ăłăăŠă ćźăăă怹ăăăăź
çŹăă ăŁăŠèČ ăăȘăă!ăŁăŠ
æ«ăăăăȘăłăłăăćźă
éĄăăć¶ăăȘă 1ă€ă§ăăă
性ćăȘäșș ćăæ»ăăă
ăăźæ„ăźèȘă ćăżăăăŠăă æç©șăźćž°ăé
èšèă«ăăȘă æ¶ăäčăè¶ăăăȘă
ä»ăăćŒ·ă ăȘăăăšé ćŒ”ăŁăŠăă
äœăăă 怱ăăăæ ćżăăçŹăăȘăăŠ
ăăèȘ°ă«ăé ŒăăȘăă!ăŁăŠ
ćŁăç”ăłèŠæăăăźă«...
éĄăăć¶ăăȘă æŹćœăźçŹéĄ
性ćăȘæ„ă
ćăæ»ăăă
ăăç°ĄćăăăȘă ăăæŻăă€ă æç©șăźćž°ăé
æăăăæČăăżăȘă æŻăăăăă°ăăăă©
ăăăăă«è§Šăăăăłă« äœăăè§ŁăăŠăă
ă©ăăăŠæ·ăăăź?æșăăŠăăŸăăź?
ăżăăȘăźćŁ°ă èžă«éżăă
ăăźæž©ăăăçăŸăăć Žæă« ćž°ăăăăȘă
俥ăăăăȘă
éĄăăć¶ăăȘă 1ă€ă§ăăă
性ćăȘäșș ćăæ»ăăă
ăăźæ„ăźèȘă ćăżăăăŠăă æç©șăźćž°ăé
Toutes les paroles
Comme l'Ă©toile que je ne peux pas atteindre mĂȘme si je
Ă©tendre ma main
Mes doigts poussent froid et mĂȘme mon
le souhait semble si loin
MĂȘme si je gonfle avec fiertĂ© et pousser
moi-mĂȘme au-delĂ de mes limites, theres un rĂȘve
Je veux protéger
MĂȘme si je suis seul, je ne vais pas perdre! je
me dire
Et donc protéger mon coeur fragile
Si je pouvais avoir un souhait devenu réalité, juste
celui-ci serait suffisant
Je veux avoir mon cher dos
Je pense que c'est dur sur le serment que j'ai fait ce jour-lĂ
sur le chemin du retour du ciel étoilé
J'ai essayé mon plus difficile de surmonter mon
larmes inébranlables
Donc, je peux grandir plus fort que moi maintenant
MĂȘme si, quand j'ai tout perdu, je
ne pouvait pas sourire du coeur
Je ne voudrais plus sur personne! j'ai dit
moi mĂȘme
Et ainsi, les lÚvres coincées, me résolvÚrent ...
Si je pouvais avoir un souhait devenu réalité, je
vouloir acquérir
Un vrai sourire et mon cher quotidien
la vie
Ce n'est pas si facile, et je respire un soupir
sur le chemin du retour du ciel étoilé
Je peux gratter mes dents et supporter contre
chagrin et chagrin
Mais chaque fois que je suis touchée par la gentillesse,
quelque chose en moi vient défait
Pourquoi es-tu si seul? Pourquoi tuéras-tu?
Les voix de tout le monde résonnent dans ma poitrine
Cette chaleur me donne envie de rentrer Ă la maison
mon endroit de naissance, me donne envie d'avoir
Foi
Si je pouvais avoir un souhait devenu réalité, juste
celui-ci serait suffisant
Je veux avoir mon cher dos
Je pense que c'est dur sur le serment que j'ai fait ce jour-lĂ
sur le chemin du retour du ciel étoilé