Himawari no Yakusoku Paroles - Doraemon

Motohiro Hata, 秦基博 Himawari no Yakusoku Doraemon From Movie 'Stand by Me Doraemon' Paroles

Himawari no Yakusoku Paroles

De l'animeDoraemon ドラえもん

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Doushite kimi ga naku no mada boku mo
naiteinai no ni
Jibun yori kanashimu kara tsurai no ga
docchi ka wakaranaku naru yo

Garakuta datta hazu no kyou ga futari
nara takaramono ni naru

Soba ni itai yo kimi no tame ni dekiru
koto ga boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni
waratteite hoshikute
Himawari no you na massugu na sono
yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai
koko ni aru shiawase ni kizuita kara

Tooku de tomoru mirai moshimo bokura
ga hanarete mo
Sorezore aruite yuku sono saki de mata
deaeru to shinjite

Chiguhagu datta hazu no hohaba hitotsu
no you ni ima kasanaru

Soba ni iru koto nanigenai kono shunkan
mo wasure wa shinai yo
Tabidachi no hi te wo furu toki egao
de irareru you ni
Himawari no you na massugu na sono
yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kaeshitai keredo kimi no koto dakara
mou juubun da yo tte kitto iu kana

Soba ni itai yo kimi no tame ni dekiru
koto ga boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni
waratteite hoshikute
Himawari no you na massugu na sono
yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai
hontou no shiawase no imi wo mitsuketa
kara

English

Why do you cry, although I haven't even
cried yet?
Because you feel more sadness than mine,
I can't tell anymore which of us that
suffers more

Today, which is supposed to be a useless
day, becomes precious if we are together

I want to stand by you, so is there
anything that I can do for you?
I want you to be smiling forever and
always
Just like the sunflower, with all of its
gentleness and warmth
From now on, I also want to reach out
for the happiness because I realized that
it lies here

Even if I'd be separated away from the
far, litting future
I believe that we can just walk on our
own way and meet again

Our steps that supposed to be apart are
overlapping and becoming one just now

The fact that you're standing by me, and
this casual moments we spend together, I
won't forget it
Until comes the day when we set off into
journey and wave our hand, I hope we can
keep smiling
Just like the sunflower, with all of its
gentleness and warmth
I want to pay you back, but this is you
whom I'm talking about, so I'm sure
you'll say that it's enough already

I want to stand by you, so is there
anything that I can do for you?
I want you to be smiling forever and
always
Just like the sunflower, with all of its
gentleness and warmth
From now on, I also want to reach out
for the happiness because I finally found
its real meaning

Kanji

どうして君が泣くの まだ僕も泣いていないのに
自分より 悲しむから つらいのがどっちか
わからなくなるよ

ガラクタだったはずの今日が ふたりなら
宝物になる

そばにいたいよ 君のために出来ることが
僕にあるかな
いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
ひまわりのような まっすぐなその優しさを
温もりを 全部
これからは僕も 届けていきたい
ここにある幸せに 気づいたから

遠くで ともる未来 もしも 僕らが離れても
それぞれ歩いていく その先で また
出会えると信じて

ちぐはぐだったはずの歩幅 ひとつのように 今
重なる

そばにいること なにげないこの瞬間も
忘れはしないよ
旅立ちの日 手を振る時 笑顔でいられるように
ひまわりのような まっすぐなその優しさを
温もりを 全部
返したいけれど 君のことだから
もう充分だよって きっと言うかな

そばにいたいよ 君のために出来ることが
僕にあるかな
いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
ひまわりのような まっすぐなその優しさを
温もりを 全部
これからは僕も 届けていきたい
本当の幸せの意味を見つけたから

Toutes les paroles

Pourquoi pleurez-vous, bien que je n'ai pas eu même
pleuré encore?
Parce que tu ressens plus de tristesse que de mienne,
Je ne peux plus dire lequel de nous que
souffre plus

Aujourd'hui, qui est censé être un inutile
jour, devient précieux si nous sommes ensemble

Je veux me tenir près de toi, alors y a-t-il
tout ce que je peux faire pour vous?
Je veux que tu sois souriants pour toujours et
toujours
Juste comme le tournesol, avec tout son
douceur et chaleur
À partir de maintenant, je veux aussi tendre la main
pour le bonheur parce que j'ai réalisé que
Il se trouve ici

Même si ID soit séparé de la
Loin, futur de la fuite
Je crois que nous pouvons simplement marcher sur notre
propre chemin et se rencontrer à nouveau

Nos étapes censées être séparées sont
se chevauchant et devenir un juste maintenant

Le fait que tu es debout par moi, et
Ce moments occasionnels que nous passons ensemble, je
ne l'oubliera
Jusqu'à ce que vient le jour où nous partons dans
voyage et agitez notre main, j'espère que nous pouvons
garder le sourire
Juste comme le tournesol, avec tout son
douceur et chaleur
Je veux te payer, mais c'est toi
Qui je parle, alors je suis sûr que
vous direz que c'est déjà assez

Je veux me tenir près de toi, alors y a-t-il
tout ce que je peux faire pour vous?
Je veux que tu sois souriants pour toujours et
toujours
Juste comme le tournesol, avec tout son
douceur et chaleur
À partir de maintenant, je veux aussi tendre la main
pour le bonheur parce que j'ai enfin trouvé
son vrai sens

Doraemon Himawari no Yakusoku Paroles - Information

Titre:Himawari no Yakusoku

AnimeDoraemon

Type de chanson:Other

Apparaît dans:From Movie 'Stand by Me Doraemon'

Interprété par:Motohiro Hata, 秦基博

Arrangé par:Motohiro Hata, 秦基博

Paroles par:Motohiro Hata, 秦基博

Doraemon Informations et chansons comme Himawari no Yakusoku

Himawari no Yakusoku Paroles - Doraemon
Doraemon Argument

Himawari no Yakusoku Paroles - Doraemon appartient à l'anime Doraemon, jetez un œil à l'argument:

Dans la vaste étendue du temps, un être étrange émerge - Doraemon, un robot en forme de félin venu du futur. Voyageant jusqu’au 20ème siècle, la mission de Doraemon se déroule avec la noble intention d’aider Nobi Nobita, un enfant nonchalant piégé dans les pièges de la médiocrité. En proie à ses piètres prouesses athlétiques, à ses résultats scolaires catastrophiques et même à un échec dans le plus simple des jeux comme pierre-papier-ciseaux, Nobi semble être un cas désespéré. Cependant, armé d’un assortiment de gadgets bizarrement inventifs et comiques, Doraemon s’efforce vaillamment de transformer la vie de Nobi pour le mieux. Hélas, le chat robot maladroit se retrouve souvent empêtré dans des situations difficiles qu’il a lui-même créées, donnant lieu à un récit passionnant qui explore l’essence d’une amitié extraordinaire et captivante qui se déploie dans les pages de ce phénomène manga.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Doraemon aussi appelé ドラえもん

Sur Doraemon

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Himawari no Yakusoku, , ne manquez pas ces informations sur Doraemon:

Doraemon, la série animée bien-aimée, a conquis le cœur des fans du monde entier. Depuis ses débuts, il a acquis une immense popularité et continue de captiver le public avec ses personnages attachants et son intrigue intrigante. Depuis le 27 août 2014, les éditeurs Shogakukan Asia ont apporté la magie de Doraemon aux lecteurs anglophones, tout en le rendant accessible numériquement via la plate-forme de Shogakukan à partir du 22 novembre 2013. Rejoignez le fandom mondial et plongez dans le monde enchanteur de Doraemon, où l’imagination ne connaît pas de limites.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Doraemon aussi appelé ドラえもん