Touchousha-tachi Paroles - Druaga no Tou ~the Aegis of URUK~

Kenn Touchousha-tachi Druaga no Tou ~the Aegis of URUK~ Ending Theme Paroles

Touchousha-tachi Paroles

De l'animeDruaga no Tou ~the Aegis of URUK~ The Tower of Druaga: The Aegis of Uruk

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Bokura wa
tada miagete 'ru dake ja nai

Dare mo ga ano itadaki wo mezasu tame
koko e hitori
mata hitori yatte kuru

Bokura wa "shinjiru" to iu
zairu dake
tsuyoku nigirishimete
ima te wo nobasu no sa

Mirai no ichi wo
shimesu hikari sae mitsuketara
tate nanka mou iranai

Hashire yo, hashire yo
boku no yuuki-tachi
Todoke yo, todoke yo
ano sora made

Kimi to boku no michi ga
majiwaru sono basho e
tada hitotsu no kotae
tsukamitoreru basho e

Ano koro haruka na sora e nageta yume
toki wo koete
boku no te ni ochite kita

Chiisana tenohira ja noborenakatta
takaku katai kabe mo
ima koete yukeru sa

Yume no namae wo
mune ni kizandara kakenukero
iiwake wa mou iranai

Hashire yo, hashire yo
boku no kodou-tachi
Tatake yo, tatake yo
ano tobira wo

Tatakau koto dake ga
tsuyosa nanka ja nai
shinjinukeru tsuyosa
kagayaki ni kaeyou

Dare mo ga kitto
yume no itadaki wo nobotte 'ku
bokutachi mo sono hitori

Nando mo nando mo
tatakitsukerarete
daichi ni senaka wo
kudakarete mo

Hashire yo, hashire yo
boku no yuuki-tachi
Todoke yo, todoke yo
ano sora made

Kimi to boku no michi ga
Majiwaru sono basho e
tada hitotsu no kotae
tsukamitoreru basho e

Hoshi ni todoku made

English

We are not
merely gazing up.

In order to aim for that top,
everyone comes to this place,
all alone, one after another.

We grip tightly
a climbing rope called "to
believe"
and will now extend our hands.

If we can find the light
that shows where future is,
we won't need any shield.

Run! run!
My courage!
Reach! Reach!
Towards that sky!

Towards that place
where your and my roads cross.
Towards that place
where we can grip that one-and-only
answer.

That dream that I hurled into the faraway
sky,
it has leaped through time,
and come falling down into my hand.

Even that tall and hard wall
that I wasn't able to climb with my small
hands,
now I can finally climb over it.

After engraving the name of your dream
into your heart, start running!
There's no need for a reason.

Run! Run!
My heartbeats!
Knock! Knock!
On that door!

Simply fighting
is not true strength.
Let's turn our trusted strength
into a shiny radiance.

Everyone must be climbing
towards the top of their dream.
We are also one of them.

Again and again,
we are stricken down,
and our backs broken
by the earth, but yet...

Run! run!
My courage!
Reach! Reach!
Towards that sky!

Towards that place
where your and my roads cross.
Towards that place
where we can grip that one-and-only
answer.

Until we reach the stars.

Kanji

ボクらは、
ただ見上げてるだけじゃない

誰もが あの頂を目指すため
世界(ココ)へ ひとり
またひとりやって来る

ボクらは 「信じる」というザイルだけ
強く 握り締めて
今 手を伸ばすのさ

未来の位置を
示す光さえ見つけたら
盾なんかもう いらない

走れよ 走れよ
ボクの勇気たち
届けよ 届けよ
あの空まで

君とボクの道が
交わるその場所へ
ただひとつの答
掴み取れる場所へ

あの頃 遙かな空へ投げた夢
時を 越えて
ボクの手に落ちて来た

小さな 手のひらじゃ登れなかった
高く 硬い壁も
今 越えてゆけるさ

夢の名前を
胸に刻んだら 駆け抜けろ
言い訳はもう いらない

走れよ 走れよ
ボクの鼓動たち
叩けよ 叩けよ
あの扉を

闘う事だけが
強さなんかじゃない
信じ抜ける 強さ
輝きに変えよう

誰もがきっと
夢の頂を 登ってく
ボクたちも そのひとり

何度も 何度も
叩きつけられて
大地に背中を
砕かれても

走れよ 走れよ
ボクの勇気たち
届けよ 届けよ
あの空まで

君とボクの道が
交わるその場所へ
ただひとつの答
掴み取れる場所へ

星に届くまで

Toutes les paroles

Nous ne sommes pas
simplement regarder.

Afin de viser ce sommet,
tout le monde vient à cet endroit,
tout seul, l'un après l'autre.

Nous saisissons étroitement
une corde d'escalade appelée "à
croire et quot;
et va maintenant étendre nos mains.

Si nous pouvons trouver la lumière
cela montre où l'avenir est,
Nous n'aurons pas besoin d'un bouclier.

Courir! Cours!
Mon courage!
Atteindre! Atteindre!
Vers ce ciel!

Vers cet endroit
où traversez vos routes.
Vers cet endroit
où nous pouvons saisir ce seul et unique
réponse.

Ce rêve que j'ai lancé dans le lointain
ciel,
Il a sauté à travers le temps,
et venez tomber dans ma main.

Même ce mur grand et dur
que je n'ai pas pu grimper avec mon petit
mains,
Maintenant, je peux enfin grimper dessus.

Après avoir gravé le nom de votre rêve
Dans votre coeur, commencez à courir!
Theres pas besoin d'une raison.

Courir! Courir!
Mon coeur bat!
Frappe! Frappe!
Sur cette porte!

Tout simplement se battre
n'est pas une véritable force.
Permet de transformer notre force de confiance
dans un rayonnement brillant.

Tout le monde doit grimper
vers le sommet de leur rêve.
Nous sommes aussi l'un d'entre eux.

Encore et encore,
Nous sommes frappés,
et notre dos brisé
par la terre, mais encore ...

Courir! Cours!
Mon courage!
Atteindre! Atteindre!
Vers ce ciel!

Vers cet endroit
où traversez vos routes.
Vers cet endroit
où nous pouvons saisir ce seul et unique
réponse.

Jusqu'à ce que nous atteignions les étoiles.

Druaga no Tou ~the Aegis of URUK~ Touchousha-tachi Paroles - Information

Titre:Touchousha-tachi

AnimeDruaga no Tou ~the Aegis of URUK~

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Kenn

Druaga no Tou ~the Aegis of URUK~ Informations et chansons comme Touchousha-tachi

Touchousha-tachi Paroles - Druaga no Tou ~the Aegis of URUK~
Druaga no Tou ~the Aegis of URUK~ Argument

Touchousha-tachi Paroles - Druaga no Tou ~the Aegis of URUK~ appartient à l'anime Druaga no Tou ~the Aegis of URUK~, jetez un œil à l'argument:

Dans le domaine du mythe et de la mystique, il existe un phénomène légendaire connu sous le nom de « Summer of Anu ». Cette saison sacrée, bénie par la divinité céleste Anu lui-même, est témoin du déclin temporaire du pouvoir parmi les démons imposants. Flairant le moment opportun, les guerriers intrépides d’Uruk se lancent dans une expédition audacieuse pour soumettre les entités malveillantes qui se cachent au cœur même de leur terre assiégée. Telle une formidable forteresse, l’ancienne tour se dresse, ses formidables murailles abritant des secrets et des horreurs indicibles. Saisissant cette occasion sans précédent, l’armée d’Uruk fortifie ses positions dans la merveille labyrinthique, visant résolument à gravir ses niveaux traîtres. Encouragés par le fait qu’il s’agit du troisième été d’Anu, le moment idéal pour vaincre le monstrueux Druaga une fois pour toutes, les vaillants soldats se préparent à une bataille sans précédent. Cependant, les profondeurs de la tour ne sont pas uniquement habitées par des troupes aguerries. Au premier étage se trouve la ville animée de Meskia, une métropole dynamique grouillant d’habitants divers, y compris d’aventuriers audacieux. Attirées par les récits chuchotés d’un illustre artefact connu sous le nom de Bâton de Cristal Bleu, dont la rumeur dit qu’il est installé au sommet du zénith de la tour, ces âmes intrépides convergent vers Meskia, chacune animée par ses propres désirs fervents. Sur cette toile de fond de factions disparates, de motifs entremêlés et d’attrait pour des trésors insondables, une saga extraordinaire va se dérouler au cours de cet été particulier. Préparez-vous à voir les proportions épiques de ce conte fantastique se dérouler, promettant une excitation sans limite et une révélation imminente.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Druaga no Tou ~the Aegis of URUK~ aussi appelé The Tower of Druaga: The Aegis of Uruk