Romaji
mimi wo fusaidemo mabuta wo tojitemo
aru koto nai koto keana shimitekuru
uwasabanashi yabai hanashi kangaeru koto
mo yamete
hito no fukou wo inotteru no sa kuchi
yori mo yubi wa shaberu ze
anta no atama no nakami wa
anta ga tsumeta wake janai
anta Gotta doko? He Got doko sa?
Yeah! Yeah! Yeah!
ima atama wo nakushita oretachi wa
atemonaku yami wo samayou no darou
ima jibun wo nakushita oretachi ni
ai no imi dareka oshietekureyo
wao wao wao kono ude de
wao wao wao torimodosou ze
sukikirai ya uso honto ya shirokuro
tsuketagariyatachi
jibun no karaa wa iro ga asete karafuru
na gamen ni mitorete
battamontachi no jitabata wa
bakka bakka de mou kiri ga naai
papparappa Viva! tarirariraan
Yeah! Yeah! Yeah!
ima hikari wo motomete oretachi wa
kakugo kimete ashita e fumidasu kedo
ima ikiba wo nakushita oretachi ni
ikiru imi dareka oshietekure yo
wao wao wao sono ashi de
wao wao wao sagashidasou ze Yeah! Yeah!
mimi wo fusaidemo mabuta wo tojitemo
aru koto nai koto...
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
ima atama wo nakushita oretachi wa
dou sureba namida nagaseru no darou
ima ore ga ore de aru sono tame ni
ai no imi dareka oshietekure yo
wao wao wao kono ude de
wao wao wao torimodosou
wao wao wao sono ashi de
wao wao wao sagashidasou ze
English
Even if I cover my ears or close my eyes,
Truth and lies alike seep in through my
pores
I've stopped thinking about rumors and
talk of terrible things,
And I'm praying for the misfortune of
others. Actions speak louder than words
It's not like you're the one
Who stuffed your head with all these
things
Where you gotta go? Where'd he go to?
Yeah! Yeah! Yeah!
Now that we've lost our heads,
It seems like we'll be wandering
aimlessly through the dark
Now that we've lost ourselves,
Somebody please tell us the meaning of
love
Wao wao wao we'll take it back
Wao wao wao with our own hands
Those who like to put things into likes
and dislikes, lies and truths, black and
white
Are fascinated by colorful screens as
their own colors fade
The flailing of all these counterfeits
Has no end to it, and they're nothing but
idiots
Papparappa Viva! Tarirariraan
Yeah! Yeah! Yeah!
Now those of us who seek the light
Have prepared ourselves to step forward
towards tomorrow,
But now that we've lost our destination,
Someone please tell us the meaning of life
Wao wao wao we'll go find it
Wao wao wao with our own feetYeah! Yeah!
Even if I cover my ears or close my eyes,
Truth and lies...
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Now that we've lost our heads,
What do we have to do to be able to shed
any tears?
Someone please tell me the meaning of love
So I can still be myself now
Wao wao wao we'll take it back
Wao wao wao with our own hands
Wao wao wao we'll go find it
Wao wao wao with our own feet
Kanji
耳を塞いでも瞼を閉じても
あるコトないコト毛穴沁みて来る
噂話ヤバい話考えることも止めて
人の不幸を祈ってるのさ口よりも指は喋るぜ
あんたのアタマの中身は
あんたが詰めた訳じゃなぁい
アンタ Gotta ドコ? He Got
ドコサ?
Yeah! Yeah! Yeah!
いまアタマを失くした俺たちは
あてもなく闇を彷徨うのだろう
いま自分を失くした俺たちに
愛の意味誰か教えてくれよ
ワオワオワオ この腕で
ワオワオワオ取り戻そうぜ
好き嫌いやウソホントや白黒つけたがり屋たち
自分のカラーは色が褪せてカラフルな画面に見蕩れて
バッタもんたちのジタバタは
馬っ鹿ばっかでもうキリがなぁい
パッパラッパ Viva! タリラリラーん
Yeah! Yeah! Yeah!
今光を求めて俺たちは
覚悟決めて明日へ踏み出すけど
いま行き場を失くした俺たちに
生きる意味誰か教えてくれよ
ワオワオワオその足で
ワオワオワオ探し出そうぜ Yeah! Yeah!
耳を塞いでも瞼を閉じても
あるコトないコト...
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah!
いまアタマを失くした俺たちは
どうすれば涙流せるのだろう
いま俺が俺であるそのために
愛の意味誰か教えてくれよ
ワオワオワオこの腕で
ワオワオワオ取り戻そう
ワオワオワオその足で
ワオワオワオ探し出そうぜ
Toutes les paroles
Même si je me couvre mes oreilles ou fermez les yeux,
La vérité et se trouvent assis à travers mon
pores
Ive a cessé de penser aux rumeurs et
parler de choses terribles,
Et je prie pour le malheur de
autres. L'action a plus de poids que les mots
Ce n'est pas comme tu es le seul
Qui a bourré ta tête avec tous ces
des choses
Où tu dois aller? Où aller à?
Oui! Oui! Oui!
Maintenant que nous avons perdu la tête,
Cela semble bien être errant
sans but à travers le noir
Maintenant que nous nous sommes perdus,
Quelqu'un s'il vous plaît dites-nous le sens de
amour
Wao wao wao bien le reprendre
Wao wao wao avec nos propres mains
Ceux qui aiment mettre les choses en goûts
et n'aime pas, mensonges et vérités, noir et
blanche
Sont fascinés par des écrans colorés comme
Leurs propres couleurs se fanent
Le rabat de tous ces contrefaçons
N'a pas de fin à cela, et ils ne sont rien d'autre que
idiots
Papparappa Viva! Tarirariraan
Oui! Oui! Oui!
Maintenant ceux d'entre nous qui cherchent la lumière
Se sont préparés à avancer
Vers demain,
Mais maintenant que nous avons perdu notre destination,
Quelqu'un s'il vous plaît dites-nous le sens de la vie
Wao wao wao bien aller trouver ça
Wao wao wao avec notre propre feattyah! Oui!
Même si je me couvre mes oreilles ou fermez les yeux,
Vérité et mensonges ...
Oui! Oui! Oui! Oui! Oui!
Maintenant que nous avons perdu la tête,
Que devons-nous faire pour pouvoir abandonner
des larmes?
Quelqu'un s'il vous plaît dites-moi le sens de l'amour
Donc je peux toujours être moi-même maintenant
Wao wao wao bien le reprendre
Wao wao wao avec nos propres mains
Wao wao wao bien aller trouver ça
Wao wao wao avec nos propres pieds