Carnival Paroles - FLCL

TOM*CAT Carnival

Carnival Paroles

De l'animeFLCL Furi Kuri | Fooly Cooly | フăƒȘクăƒȘ

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kanransha ni hitori de kurashiteru
Daikirai na sekai wo mioroshite

Matteta n da Kimi to deau hi wo
Kashikomatta hizashi ni kogenagara
Boku dake no mado wo hiraide
Matteta n da Koko de kou naru hi wo

Te wo nobashitemo
Mukuwaranai jidai
Sukuwaranai mirai
Kimi to kisu shite warai-korogeru

Satte ita renchuu no ashiato ni
Kikime no nai jumon de shukufuku wo
Karuku natta atama de utaitai
Tatta hitori kimi wa boku no mikata

Me wo kaketetara
Tsukisasatte itai
Kaze no togatta yoru
Kimi to kisu shite warai-korogeru

Futari douji ni
Yume de mita no sa
Umare-kawatta jidai
Niji no kakatta mirai
Kimi to kisu shite naite shimatta

Matteta n da Kimi to deau hi wo

English

All alone on the ferris wheel
Looking down on the world I hate so much

I was waiting For the day you and I
would meet
I sat up straight in the sunbeams, and
they burned me
I opened the window meant just for me
I was waiting For a day like that to
come here

Even reaching out my hands
It's an age that gives no rewards
A future that gives no salvation
Peals of my laughter would come at just a
kiss with you

In the footsteps of those who have gone
before
I want to chant, with my swimming head,
A blessing with that ineffectual charm
I've just one ally And that is you

If I were to keep my eyes open
They'd be hurt
By the wind which pierces the night
Peals of my laughter would come at just a
kiss with you

The two of us
Dreamt at the same time
Of an age reborn
A future with a rainbow hung in the sky
At just a kiss with you, I came to tears

I was waiting For the day you and I
would meet.

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

Tout seul sur la roue ferris
Regardant sur le monde que je déteste tellement

J'attendais le jour de toi et moi
rencontrerait
Je me suis assis droit dans les rayons du soleil et
Ils m'ont brûlé
J'ai ouvert la fenĂȘtre signifiait juste pour moi
J'attendais une journée comme ça
viens ici

MĂȘme tendre mes mains
C'est un ùge qui ne donne aucune récompense
Un avenir qui ne donne pas de salut
Les péquilles de mon rire viendraient juste un
baiser avec toi

Sur les traces de ceux qui sont allés
avant
Je veux chanter, avec ma tĂȘte de natation,
Une bénédiction avec ce charme inefficace
Ive juste un allié et c'est toi

Si je devais garder mes yeux ouverts
Ils sont blessés
Par le vent qui perce la nuit
Les péquilles de mon rire viendraient juste un
baiser avec toi

Nous deux
RĂȘvĂ© en mĂȘme temps
D'un Ăąge renaissant
Un avenir avec un arc-en-ciel accroché dans le ciel
Juste un baiser avec toi, je suis venu en larmes

J'attendais le jour de toi et moi
rencontrerait.

FLCL Carnival Paroles - Information

Titre:Carnival

AnimeFLCL

Type de chanson:Other

Interprété par:TOM*CAT

Arrangé par:Tsuyoshi "Jick" Ujiki & TOM

Paroles par:TOM

FLCL Informations et chansons comme Carnival

Carnival Paroles - FLCL
FLCL Argument

Carnival Paroles - FLCL appartient à l'anime FLCL, jetez un Ɠil à l'argument:

Rencontrez Naota Nandaba, une Ă©lĂšve de sixiĂšme annĂ©e moyenne rĂ©sidant dans une ville terne oĂč l’excitation reste un concept insaisissable. Alors que la vie semble prĂ©visible, le frĂšre de Naota, Tasuku, s’envole pour l’AmĂ©rique pour poursuivre ses rĂȘves de baseball, laissant derriĂšre lui une traĂźnĂ©e de responsabilitĂ©s Ă  assumer. Parmi eux, il y a la tĂąche particuliĂšre de s’occuper de l’ex-petite amie de Tasuku, Mamimi Samejima, qui s’accroche Ă  Naota avec une persĂ©vĂ©rance inĂ©branlable. À l’insu de Naota, son existence banale est au bord d’une transformation radicale. C’est lĂ  qu’entre en scĂšne Haruko Haruhara, une femme vibrante et audacieuse qui parcourt les rues sur sa Vespa, brandissant une imposante guitare basse avec ses cheveux rose vif flottants. Leur premiĂšre rencontre laisse Naota aplatie, ornĂ©e d’empreintes de pneus sur son dos et d’une corne particuliĂšre qui sort de son crĂąne. Aspirant Ă  la tranquillitĂ© au milieu du chaos, Naota se retrouve plongĂ© dans une escapade palpitante alors que Haruko s’installe chez ses parents. Il est loin de se douter qu’il joue un rĂŽle central dans la plus grande bataille cosmique pour la domination, qui se dĂ©roule non seulement sur Terre, mais tout Ă  fait concevablement dans tout l’univers. PrĂ©parez-vous Ă  voir le monde de Naota Ă©voluer vers un champ de bataille aux proportions Ă©piques.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de FLCL aussi appelĂ© Furi Kuri | Fooly Cooly | フăƒȘクăƒȘ

Sur FLCL

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Carnival, , ne manquez pas ces informations sur FLCL:

Gainax a vendu les droits originaux de l’anime Ă  Production I.G en 2015, marquant un changement important de propriĂ©taire. De plus, cet anime exceptionnel s’est assurĂ© une impressionnante troisiĂšme place pour le meilleur film d’animation au prestigieux Festival Fantasia en 2003. Elle a notamment obtenu une prestigieuse nomination pour le meilleur casting en 2007 et a remportĂ© de splendides victoires pour la meilleure sĂ©rie comique et la meilleure sĂ©rie courte lors de la prestigieuse cĂ©rĂ©monie des American Anime Awards.

J'espĂšre que vous avez trouvĂ© utile ces informations sur FLCL aussi appelĂ© Furi Kuri | Fooly Cooly | フăƒȘクăƒȘ