Mou Ichido Kimi ni Aitai Paroles - Full Metal Panic! The Second Raid

Mikuni Shimokawa (下川みくに) Mou Ichido Kimi ni Aitai Full Metal Panic! The Second Raid Ending Theme Paroles

Mou Ichido Kimi ni Aitai Paroles

De l'animeFull Metal Panic! The Second Raid Full Metal Panic! TSR | フルメタル パニック!The Second Raid

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

sayonara wa itsumo kyuu ni
soyokaze no you ni yattekuru
sukoshi tsuyogaru kimi no egao ni
namida koboreta hi

kitto kimi wa kyou no hi mo
massugu ashita wo miteru
kaze ga fuku ano oka ni saita
himawari no you ni

donna ni tooku hanarete ite mo
kono utagoe ga kimi ni todoku you ni
namida ga zutto tomaranai yoru
kimi no mado wo terasu tsuki ni naritai

mata kanarazu aeru to
sou omou kara...

kimi no atatakai tenohira
sashidashita te wo tsutsunda
watashi keshite wasurenai kara
ano yasashii hibi

deatta wake mo
wakareta wake mo
ima wa kokoro no naka tsuyoku daite
shinjite iru yo
negatte iru yo
kimi ga itsuka no yume ni todoku you ni

aa mou ichido kimi ni
aitai naa...

yuudachi no ato machichuu ga kirei ni
mieru nara
kitto namida no kazu dake hito wa KIREI
ni naru

hitori hitori ni yuku basho ga aru
sono basho de mou ichido deau you ni...

donna ni tooku hanarete ite mo
kono utagoe ga kimi ni todoku you ni
namida ga zutto tomaranai yoru
kimi no mado wo terasu tsuki ni naritai

mata kanarazu aeru to
sou omou kara...

English

Good-bye always arrives
Suddenly like a gentle breeze
The day tears flowed down the smiling
face
Of you, who acted a little tough

I'm sure that today too
You're looking straight ahead toward
tomorrow
Like a sunflower that bloomed
On that wind-swept hill

No matter how far apart we are
I pray that this song reaches you
On the night when tears won't stop
I want to become the moon that
illuminates your window

Because I think we'll surely
Meet again...

Your warm palm
Wrapped my stretched out hand
I will never forget
Those sweet days

The reason we met
The reason we parted
I now firmly embrace them in my heart
Believing
Praying
That someday you reach your dream

Ah, I wish I could
Meet you one more time...

If the city looks beautiful after an
evening shower
Then surely people become beautiful from
the amount of tears they shed

Everyone has a place they're going to
I pray we meet again even at such a
place...

No matter how far apart we are
I pray that this song reaches you
On the night when tears won't stop
I want to become the moon that
illuminates your window

Because I think we'll surely
Meet again...

Kanji

「もう一度君に会いたい」

作詞・歌: 下川みくに
作曲: Gajin
編曲: 西川進
ストリングスアレンジ: 梶浦由記


さよならはいつも急に
そよ風のようにやって来る
少し強がる君の笑顔に
涙こぼれた日

きっと君は今日の日も
真っ直ぐ明日を見てる
風が吹くあの丘に咲いた
向日葵のように

どんなに遠く離れていても
この歌声が君に届くように
涙がずっと 止まらない夜
君の窓を照らす月になりたい

また必ず 会えると
そう思うから...

君のあたたかい掌
差し出した手を包んだ
私、決して忘れないから
あの優しい日々

出会った理由(わけ)も
別れた理由(わけ)も
今は心の中 強く抱いて
信じているよ
願っているよ
君がいつかの夢に届くように

あぁ もう一度 君に
会いたいなぁ...

夕立の後 街中が綺麗に見えるなら
きっと涙の数だけ人は キレイになる

ひとりひとりに行く場所がある
その場所でもう一度出会うように...

どんなに遠く離れていても
この歌声が君に届くように
涙がずっと 止まらない夜
君の窓を照らす月になりたい

また必ず 会えると
そう思うから...

Toutes les paroles

Au revoir toujours arrive toujours
Soudain comme une douce brise
La journée des larmes coulaient dans le sourire
visage
De vous, qui a agi un peu difficile

Je suis sûr que ça aussi aussi
Vous avez l'air droit devant
demain
Comme un tournesol qui fleurit
Sur cette colline balayée du vent

Peu importe à quel point nous sommes
Je prie pour que cette chanson vous touche
La nuit quand les larmes ne s'arrêtent pas
Je veux devenir la lune qui
Illumine votre fenêtre

Parce que je pense bien sûrement
Revoir...

Votre paume chaude
Enveloppé ma main étendue
je n'oublierai jamais
Ces sucres jours

La raison pour laquelle nous avons rencontré
La raison pour laquelle nous nous sommes séparés
Je les embrasse maintenant fermement dans mon coeur
Croire
Priant
Ce jour que vous atteignez votre rêve

Ah, j'aimerais pouvoir
Rendez-vous une fois de plus ...

Si la ville est belle après un
soir
Alors les gens deviennent sûrement beaux de
la quantité de larmes qu'ils ont versé

Tout le monde a une place qui va
Je prie de nous revoir même à un tel
endroit...

Peu importe à quel point nous sommes
Je prie pour que cette chanson vous touche
La nuit quand les larmes ne s'arrêtent pas
Je veux devenir la lune qui
Illumine votre fenêtre

Parce que je pense bien sûrement
Revoir...

Full Metal Panic! The Second Raid Mou Ichido Kimi ni Aitai Paroles - Information

Titre:Mou Ichido Kimi ni Aitai

AnimeFull Metal Panic! The Second Raid

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Mikuni Shimokawa (下川みくに)

Arrangé par:Suzumu Nishikawa

Paroles par:Mikuni Shimokawa

Full Metal Panic! The Second Raid Informations et chansons comme Mou Ichido Kimi ni Aitai

Mou Ichido Kimi ni Aitai Paroles - Full Metal Panic! The Second Raid
Full Metal Panic! The Second Raid Argument

Mou Ichido Kimi ni Aitai Paroles - Full Metal Panic! The Second Raid appartient à l'anime Full Metal Panic! The Second Raid, jetez un œil à l'argument:

Après avoir enduré un tourbillon de défis déchirants, Sousuke Sagara, le sergent mercenaire résolu de Mithril, et Kaname Chidori, l’énigmatique écolière « Chuchotée », sont enfin retournés dans le royaume serein de leur vie de lycéen. Alors que Sousuke s’efforce de s’intégrer parfaitement dans la société civile tout en gérant sa mission secrète, Kaname s’efforce courageusement de soutenir ses efforts (même si son comportement de non-conformiste pousse souvent sa patience au bord du gouffre). Pourtant, alors qu’ils commencent à se délecter de cette tranquillité retrouvée, une nouvelle vague de problèmes se déploie. C’est là qu’entre en scène Amalgam, une organisation terroriste indépendante audacieuse, et qu’une lutte interne couve dans les rangs de Mithril, menaçant de briser les fondements de l’unité et d’engendrer une série d’échecs perfides. Pour compliquer les choses, l’introduction de redoutables modèles d’esclaves de bras ne fait qu’exacerber le chaos, mettant en danger la paix mondiale dans son sillage. Pris dans la ligne de mire d’un danger imminent et aux prises avec leurs propres conflits internes, Kaname et Sousuke se retrouvent au bord du précipice de la vie. Auront-ils le courage de faire les choix cruciaux qui ouvrent la voie à un avenir meilleur ? Seul le temps dévoilera leur destin ultime.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Full Metal Panic! The Second Raid aussi appelé Full Metal Panic! TSR | フルメタル パニック!The Second Raid

Sur Full Metal Panic! The Second Raid

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Mou Ichido Kimi ni Aitai, , ne manquez pas ces informations sur Full Metal Panic! The Second Raid:

Les épisodes 1 à 4 de Full Metal Panic ! The Second Raid tisse une brillante tapisserie de contenu d’anime original, débordant d’intrigues captivantes et de nouveaux récits passionnants. Au fur et à mesure que l’intrigue se déroule, la série passe de manière transparente à l’adaptation des romans quatre et cinq de la série de light novels estimée, Full Metal Panic ! conçu par le célèbre auteur, Shoji Gatoh. Préparez-vous à vous immerger dans un monde où l’action et l’intrigue s’entrechoquent, alors que nos personnages bien-aimés se lancent dans des aventures palpitantes qui vous tiendront en haleine !

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Full Metal Panic! The Second Raid aussi appelé Full Metal Panic! TSR | フルメタル パニック!The Second Raid