Romaji
kanashimi wo oshiete...
hitomi wo tojite itara kanashimi mo
mienai to
nukumori shirazu ni ireba kizutsuku koto
mo nai to
omoidasenai, yasashii koe wo
tomurau mune no unabara
kieuseta kako kara, dareka ga yondeiru
no
kanashimi wo kono te ni torimodosu toki
wa itsu to
nido towa konai ima
anata no koto shika mienai
tooku de shizuka ni hikaru yasashii fune
ga hitotsu
sakamaku nageki wo nosete mune no nanima
ni kieru
shiranai hazu no nukumori mo naze
sagashite madou unabara
sazanami yurameite, inochi no fune wa
yuku yo
hoshi hitotsu mienai namima wo koete
sumumu yo
kurayami no mukou ni
anata no koto shika mienai
itsuka miteta namima shizukesa no hou e
umi no soko ni kieta yasashisa no hou e
aishiau mirai wo tashika ni shitteiru no
kanashimi wo kono te ni torimodosu sono
toki made
nido towa konai ima
anata no koto shika mienai
English
Teach me sadness......
"If you closed your eyes, you won't gaze
into sadness."
"If you forget the feeling of warmth, you
won't feel pain."
I can't recall that gentle voice
In the depths of my mourning heart.
Someone is calling me from my forgetten
past,
Asking me when I will take sorrow into my
hands again.
At this moment that will never come
twice,
You are all I can see.
A little ship glitters silently in the
distant, alone.
Swept away by a torrent of grief, it
disappears under the waves of my heart.
Why do I search the ocean depths
aimlessly,
For the warmth that I should not have
known.
Swaying with the ripples, the ship of
life sails on.
Though no stars can be seen, it overcomes
waves and advances on.
Beyond the darkness,
You are all I can see.
The waves that we saw are flowing
towards serenity,
Flowing to the kindness that disappeared
underwater.
I know that there's a future where we
will love each other.
Until I take the sorrow back into my
hands again,
At this moment that will never come
twice,
You are all I can see.
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Apprends-moi la tristesse ......
Si vous avez fermé vos yeux, vous ne regarderez pas
dans la tristesse.
Si vous oubliez le sentiment de chaleur, vous
ne ressentira pas la douleur.
Je ne peux pas me rappeler cette voix douce
Dans les profondeurs de mon cœur de deuil.
Quelqu'un m'appelle de mon oublié
passé,
Me demandant quand je vais prendre le chagrin dans mon
mains à nouveau.
À ce moment qui ne viendra jamais
à deux reprises,
Vous êtes tout ce que je peux voir.
Un petit navire brille silencieusement dans le
lointain, seul.
Balayé par un torrent de chagrin, il
disparaît sous les vagues de mon coeur.
Pourquoi est-ce que je cherche les profondeurs de l'océan
sans but,
Pour la chaleur que je ne devrais pas avoir
connu.
Se balancer avec les ondulations, le navire de
La vie navigue sur.
Bien qu'aucune étoile ne puisse être vue, elle surmonte
vagues et avances sur.
Au-delà des ténèbres,
Vous êtes tout ce que je peux voir.
Les vagues que nous avons vues coulent
vers la sérénité,
Couler à la gentillesse qui a disparu
sous-marin.
Je sais que theres un avenir où nous
s'aimera.
Jusqu'à ce que je ramène le chagrin dans mon
mains à nouveau,
À ce moment qui ne viendra jamais
à deux reprises,
Vous êtes tout ce que je peux voir.