Honjitsu, Mankai Watashi Iro! ~Ai no Te ver.~ Text - Hayate no Gotoku!!

Itou Shizuka as Katsura Hinagiku Honjitsu, Mankai Watashi Iro! ~Ai no Te ver.~ Hayate no Gotoku!! 1st Ending Theme (alternate version) Text

Honjitsu, Mankai Watashi Iro! ~Ai no Te ver.~ Text

Aus dem AnimeHayate no Gotoku!!

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

DONPERI-nihon shu-kan CHUU HAI HAI!
(chuuHAI)[1]
fukazake-yasuzake okawari HAI HAI!

honjitsu, KIMI wa nani iro?
KIRARI hajikete egao
doko made itte mo YUUKI iro

yakusoku nante nai yo massugu susumu
shugi na no
chikazuku yokan wa Dream

Knock! nokku! (ha~i)
kotae wa doko desu ka? (koko da) mayotte
KARAFURU na junjou sakimidareteku
(Goooood~ karafuru moe moe)

"daisuki" nante arigato!
watashi mo zutto "suki" da yo (tereru
jan)
motto kyou (HINA!) motto ashita (RABU!)
jiyuu na iro de hirogetai
"NAMIDA" mo kitto arigato! (Go 蕭enney
go!)
WATASHI saKU kaze fuku GOORU e (ieei)
tobikomu kara
honjitsu, mankai! OTOME mugendai
mitete ne

yei-yei-yei-iei! hayaku koi koi
kyuuryoubi
TSUNDERE moe KYARA dakishime tai, tai!
Katsura Yukiji, OTOME tappuri mugendai!
shikashi, osaifu no naka wa...12-en!?

tsuishin, dakishimetai yo
tokku ni sunao janai yo
chigireta setsuna sa HAATO iro

kokai bakka no yoru mo yake ni ochikomu
asa mo
tsunagatteru no yo Dream

Knock! nokku! (hai ha~i)
mirai no KARENDAA (a, choito) mekureba
PASUTERU na Everyday isogashi sugiru
(Goooood~ DONPERI yume yume)

"taisetsu" nante arigato!
watashi mo kitto onnaji (SHIMIru nee)
motto saikyou (HINA) motto saidai
(HINA-chan) suteki na iro de tobashitai
(HINA-samaaaa)
"chotto itami" mo arigato! (kozeni go!)
nuritsubuse masshiro no KYANBASU (ieei)
makerarenai
touzen, shinken OTOME mugendai mitete
ne

horaa, futarikkiri no shimai nan dakara
nayami koto dattara
oneechan ni hanashite goran nasai
de, MONO wa soudan nan dakedoo...sen-en
kashite! ne! ne! ne!
HINA, daa~isuki!

"daisuki" nante arigato!
watashi mo "n...daisuki!" (yossha!)
motto kyou (HINA) motto ashita (ONEGAI)
jiyuu na iro de hirogetai
"tomodachi" nante arigato! (Go 蕭enny go!)
ZENBU saKE kaze fuku GOORU e (ieei)
tobikomu kara
honjitsu, mankai! WATASHI mugendai
mitete ne

de, kashite kuren no? kurenai no?

English

Drinking - Japanese Wine - Can of wine -
HAI HAI*!
A drinking problem - cheap wine - one
more round - HAI HAI!

What's your colour today?
A smile breaks out in a flash.
The colours of bravery will move you
however far you want!

It's not like there's a promise. Isn't
the principle to move straight on?
The approaching premonitions are in our
dreams!

Knock knock! (Ye~s!)
I wonder where the answer is? (Here it
is!) I'm confused, yet
With a colourfully pure heart, I will
bloom everywhere! (Goo~d~ Colourful
moe**)

Thank you for saying I'm loveable (thank
you~)!
I too always find you loveable (I'm not
shy)!
Even more today (Hina!), even more
tomorrow (love!) - I want this love to
expand with the colours of freedom!
Thank you for the tears as well (Go,
Jenny, Go)!
My blossoming self, by the blowing
breeze (ya~y), jumps to my goal!
Today, I'm in full bloom! My womanhood
is infinite - keep watching on!

Yay! Yay! Yay! Yay! Come, quickly come,
payday!
I want to hug a tsundere*** moe
character, I want to!
Katsura Yukiji, her womanhood is amply
infinite!! Still, in her purse is... 12
only!?)

By the way, I want to hug you.
Long long ago, I wasn't upfront about my
feelings.
This tearing painfulness coloured my
heart.

Through even my nights filled only with
regret, even my my mornings of awful
sadness,
We're tied together by our dreams!

Knock knock (Hai ha~i)!
If we flip the pages of the calendar
(oh, haf a moment) of the future,
We'd see every pastel-coloured day's
incredibly busy! (Goo~d~ Drinking
dreams!)

Thank you for saying that I'm important!
I too surely think the same of you (it's
infectious, eh)!
Even more the strongest (Hina!), even
more the greatest (Hina-chan 3) I want to
fly with brilliant colours (Madam
Hinaaaaaaaa)!
Thank you for the small pains as well
(at a small charge, GO)!
Paint it out on a blank canvas- (Ya~y!)
-I surely can't lose!
Surely and seriously, my womanhood is
infinite - keep watching on!

Look here, because just the two of us
are sisters, if you're worried or sad,
Please do talk with your older sister!
But in order to consult me... The fees
is 1000! Hehehehe!
Hina, I love you~!

Thank you for saying I'm loveable (thank
you~)!
I too, hm... like you (Yesss)!
Even more today (Hina!), even more
tomorrow (please!) - I want this love to
expand with the colours of freedom!
Thank you for being my friend (Go,
Jenny, go)!
Every should bloom, and by the by the
strong breeze (ya~y), we jump to our
goals!
Today, I'm in full bloom! I am infinite
- keep watching on!

Eh, won't someome lend me money? Or will
they not?

Kanji

ドンペリ・日本酒・缶チュー ハイハイ!
(酎ハイ)
深酒・安酒 おかわり ハイハイ!

本日、キミは何色?
キラリはじけて笑顔
どこまでいっても ユウキ色

約束なんてないよ まっすぐ進む主義なの
近づく予感は Dream

Knock!のっく! (は~い!)
答はどこですか? (ここだっ) 迷って
カラフルな純情 咲き乱れてく
(Goooood~(ぐうー)
からふる萌え萌え)

“だいすき” なんて ありがと!
わたしも ずっと “すき” だよ
(照れるじゃん)
もっと今日 (ヒナ!) もっと明日
(ラブ!) 自由な色で広げたい
“ナミダ” も きっと ありがと! (Go
¥Jenney go!)
ワタシ咲ク 疾風(かぜ)[1]吹くゴールへ
(いえーい) 飛び込むから
本日、満開! オトメ無限大 見ててね

いぇい・いぇい・いぇい・言えい!
早くこいこい給料日
ツンデレ 萌えキャラ 抱きしめたい、たい!
桂雪路、オトメたっぷり無限大!
しかし、お財布の中は・・・¥12!?

追伸、抱きしめたいよ
とっくに素直じゃないよ
ちぎれた切なさ ハート色

後悔ばっかの夜も やけに落ち込む朝も
繋がってるのよ Dream

Knock!のっく! (はいは~い)
未来のカレンダー (あ、ちょいと) めくれば
パステルなEveryday 忙しすぎる
(Goooood~(ぐうー) ドンペリ夢夢)

“たいせつ” なんて ありがと!
わたしも きっとおんなじ (シミるねえ)
もっと最強 (ヒナ) もっと最大
(ヒナちゃん) 素敵な色で飛ばしたい
(ヒナ様ぁぁぁっ)
“ちょっと痛み” も ありがと!
(小銭go!)
塗りつぶせ 真っ白キャンバス (いえーい)
負けられない
当然、真剣 オトメ無限大 見ててね

ほらぁ、ふたりっきりの姉妹なんだから
悩み事だったら
おねーちゃんに話してごらんなさい
で、モノは相談なんだけどぉ・・・
千円貸してっ!ね!ね!ね![2]
ヒナ、だぁ~いすきっ!!!

cだいすき” なんて ありがと!
わたしも 「ん・・・だいすきっ!」
(よっしゃ!)
もっと今日 (ヒナ) もっと明日
(オネガイ) 自由な色で広げたい
“ともだち” なんて ありがと! (Go
¥Jenny go)
ゼンブ咲ケ 疾風(かぜ)[1]吹くゴールへ
(いえーい) 飛び込むから
本日、満開! ワタシ無限大 見ててね

で、貸してくれんの?くれないの?


[1]疾風 is pronounced
either “shippuu” or the
less common “Hayate”,
meaning a strong
windstorm (i.e. gale or
hurricane), but it has
furigana to show that
in this song, it's
pronounced “kaze”,
meaning wind.
[2]“ね!” is only
written once in the
official lyrics, but is
said three times in the
actual song.

Alle Texte

Boire - Vin japonais - Can du vin -
Hai hai *!
Un problème de boisson - vin bon marché - un
Plus rond - Hai Hai!

Quelle est votre couleur aujourd'hui?
Un sourire éclate dans un éclair.
Les couleurs de la bravoure vous déplaceront
Cependant loin tu veux!

Ce n'est pas comme theres une promesse. N'est pas
Le principe pour passer tout droit sur?
Les prémonitions approches sont dans notre
rêves!

Toc Toc! (Ye ~ s!)
Je me demande où est la réponse? (Ici
est!) Je suis confus, encore
Avec un coeur pure colorement, je vais
fleurir partout! (Goo ~ d ~ coloré
Moe **)

Merci de dire que je suis aimable (merci
vous ~)!
Moi aussi je te trouve toujours aimable (je ne suis pas
timide)!
Encore plus aujourd'hui (Hina!), Encore plus
demain (amour!) - Je veux cet amour
Développez avec les couleurs de la liberté!
Merci pour les larmes aussi bien (allez,
Jenny, allez)!
Mon moi fleurissant, par le souffle
Breeze (Ya ~ Y), saute à mon but!
Aujourd'hui, je suis en pleine floraison! Ma femme
est infini - continuez à regarder!

Yay! Yay! Yay! Yay! Venez vite venir,
Payday!
Je veux embrasser un tsundere *** moe
Caractère, je veux!
Katsura Yukiji, sa féminité est amplement
infini!! Pourtant, dans son sac à main, c'est ... 12
seul!?)

Au fait, je veux vous embrasser.
Longtemps il y a longtemps, je n'étais pas avancé à propos de mon
sentiments.
Cette pénurie déchirante colorie mon
cœur.

À travers même mes nuits remplies seulement avec
regret, même mes matins de terrible
tristesse,
Étaient liés ensemble par nos rêves!

Frapper frappe (hai ha ~ i)!
Si nous retournons les pages du calendrier
(oh, haf un instant) du futur,
Mer voir chaque jour de couleur pastel
Incroyablement occupé! (Goo ~ d ~ boire
rêves!)

Merci d'avoir dit que je suis important!
Je pense trop sûrement la même chose de toi (c'est
infectieux, hein)!
Encore plus le plus fort (Hina!), Même
plus le plus grand (hina-chan 3) je veux
voler avec des couleurs brillantes (madame
HAINAAAAAAAA)!
Merci pour les petites douleurs aussi
(À une petite charge, allez)!
Peignez-le sur une toile vierge - (Ya ~ Y!)
-Je suis sûrement impossible de perdre!
Sûrement et sérieusement, ma femme est
infini - Continuez à regarder!

Regarde ici, parce que juste les deux d'entre nous
sont des soeurs, si tu es inquiet ou triste,
S'il vous plaît, parlez-vous avec votre sœur aînée!
Mais afin de me consulter ... les frais
est 1000! Hehehehe!
Hina, je t'aime ~!

Merci de dire que je suis aimable (merci
vous ~)!
Moi aussi, hm ... comme toi (yesss)!
Encore plus aujourd'hui (Hina!), Encore plus
demain (s'il vous plaît!) - Je veux cet amour à
Développez avec les couleurs de la liberté!
Merci d'être mon ami (aller,
Jenny, allez)!
Chaque devrait fleurir, et par le
brise forte (ya ~ y), nous allons à notre
buts!
Aujourd'hui, je suis en pleine floraison! Je suis infini
- Continuez à regarder!

Hein, il n'y a pas quelqu'un me prêter de l'argent? Ou volonté
ils ne sont pas?

Hayate no Gotoku!! Honjitsu, Mankai Watashi Iro! ~Ai no Te ver.~ Text - Information

Titel:Honjitsu, Mankai Watashi Iro! ~Ai no Te ver.~

AnimeHayate no Gotoku!!

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:1st Ending Theme (alternate version)

Durchgeführt von:Itou Shizuka as Katsura Hinagiku

Text von:Kumano Kiyomi, くまのきよみ

Hayate no Gotoku!! Informationen und Songs wie Honjitsu, Mankai Watashi Iro! ~Ai no Te ver.~

Honjitsu, Mankai Watashi Iro! ~Ai no Te ver.~ Text - Hayate no Gotoku!!