Ai wo Oshiete Kureta Kimi he Paroles - Inuyashiki

Qaijff (クアイフ) Ai wo Oshiete Kureta Kimi he Inuyashiki Ending Theme Paroles

Ai wo Oshiete Kureta Kimi he Paroles

De l'animeInuyashiki Inuyashiki Last Hero | いぬやしき

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kikoeteimasu ka boku no koe ga
Taisetsu na hito wa mou imasu ka
Tooi you de angai soba ni iru yo
Kimi ni wa boku ga mienain darou kedo

Wasurenaide nante ieba
Kimi wa komaru darou kara
Wasurete ii yo nante saigo made
tsuyogatta

Kidzuite hoshii yo tte imasara tsutaetara
Yappari komatta kao shite warau ka na

Ima no hibi o aisanaide
Soko ni wa boku wa inain da yo
Nanigenai koto ga shiawase datta tte
Atarimae desho

Moshimo negai kanau no nara
Tonari de waratte kureru no nara
Ai o oshiete kureta kimi to mata
Mouichido aitai

[Full Version Continues:]

Aruki kata mo hanashikata mo
Ano koro no mama de kawaranai ne
Demo nandaka chotto kimi no kao ga
Otonabite miete mune ga kyutto itamu yo

Wakare ga kuru koto o hajime kara
shitteita nara
Ohayou arigatou gomen ne oyasumi o
Motto chanto iete itakanatte
Koukai shite iru yo
Tsutaetai kotoba de afureteru

Ima no kimi ni furete mitai
Kono te de tsuyoku dakishimetai
Kimi ga inai kono sekai kara kyou mo
Namae o yobu yo
Mabuta tojireba itsumo soko ni
Itoshii hibi ga yomigaeru yo
Namida iro nureta omoide sae mo
Setsunaku kirameku

Sora no iro ya machi no oto ga kawatte mo
Omoi wa kiezu ni nokotte yukun da ne
Dakara semete kono koe ga todoite hoshii
yo
Kimi e

Ima no hibi o aishiteite
Soko ni wa boku wa inai keredo
Onaji toki o tomo ni ikiteita koto
Wasurenaide ite
Moshimo umarekawaru no nara
Bokura ga waraiaeru no nara
Ai o oshiete kureta kimi to mata
Mou ichido meguriaitai

Ai o oshiete kureta kime e

English

Can you hear my voice?
Do you already have a precious person?
I might seem to be far away,
But am actually closer than you think.
Although I'm sure you are not able to see
me.

Because you'll be troubled if I told you
"don't forget about me",
I kept up a facade till the bitter end
and said "you can forget me" instead.
If I convey that "I want to you to
notice" this late,
Are you just going to smile with a
troubled face?

Don't love your present days,
Can't you see that I'm not there?
Saying that having nothing was happiness,
Is just natural.
If my wishes can be granted,
If I can have you laughing by my side,
I want to see you again,
You, who taught me love.

The way you walk, and talk,
Are still the same as back then.
But, somehow your face looks more grown
up,
My heart painfuly skips a beat.
If I knew we're going to part ways since
the beginning,
I might have said "good morning, thank
you, sorry, goodnight" more properly,
I am regretting that now.
I am overflowing with words I want to
convey to you.

I want to try touching you as you are now.
I want to hold you tight with these hands.
Today again, I call your name,
From this world where you don't exist.
Whenever I close my eyelids, always there,
The precious days come back to life.
Even the memories sinking in tears,
Shine bittersweetly.

The color of sky, the sounds of the city,
All of them change, but memories remain
without fading.
That's why I want at least this voice to
reach YOU.

Love your present days,
Although I'm not there.
Just don't forget that we were able to
live in the same time.
If we are able to be reborn,
And able to laugh together,
I want to come again across you and meet,
You, who taught me love.

To you, who taught me love.

Kanji

聞こえていますか 僕の声が
大切な人はもういますか?
遠いようで 案外側にいるよ
君には僕が見えないんだろうけど

「忘れないで」なんて言えば
君は困るだろうから
「忘れていいよ」なんてさえ
ここまで強がった

「気付いて欲しいよ」って
今更伝えたら やっぱり
困った顔して笑うかな?

今の日々を愛さないで
そこには僕はいないんだよ
何気ないことが幸せだったって
当たり前でしょう...

もしも願い叶うのなら
隣で笑ってくれるのなら
愛を教えてくれた君とまた
もう一度会いたい

Toutes les paroles

Peux-tu entendre ma voix?
Avez-vous déjà une personne précieuse?
Je pourrais sembler être loin,
Mais je suis vraiment plus proche que vous ne le pensez.
Bien que je ne sois pas capable de voir
moi.

Parce que vous serez troublé si je vous l'avais dit
n'oubliez pas de moi,
J'ai gardé une façade jusqu'à la fin amère
Et dit que tu peux m'oublier à la place.
Si je transmette que je te veux à
Notez cette fin,
Allez-vous juste sourire avec un
visage troublé?

N'aimez pas vos jours actuels,
Vous ne pouvez pas voir que je ne suis pas là?
Disant que rien n'était le bonheur,
Est juste naturel.
Si mes souhaits peuvent être accordés,
Si je peux vous faire rire à mes côtés,
Je veux te revoir,
Vous, qui m'a appris l'amour.

La façon dont vous marchez et parler,
Sont toujours les mêmes que à l'époque.
Mais, en quelque sorte, ton visage a l'air plus grandi
en haut,
Mon cœur douloureux saute un battement.
Si je savais allait faire partie des façons car
le début,
J'ai peut-être dit bonjour, merci
vous, désolé, bonne nuit de plus correctement,
Je regrette que maintenant.
Je débords de mots que je veux
transmettre à vous.

Je veux essayer de vous toucher comme vous êtes maintenant.
Je veux te tenir serré avec ces mains.
Aujourd'hui encore, j'appelle votre nom,
De ce monde où vous n'existez pas.
Chaque fois que je ferme mes paupières, toujours là,
Les jours précieux reviennent à la vie.
Même les souvenirs s'enfonçant dans des larmes,
Shine Bittersweetly.

La couleur du ciel, les sons de la ville,
Tous changent, mais des souvenirs restent
sans se faner.
C'est pourquoi je veux au moins cette voix
vous joindre.

Aimez vos jours actuels,
Bien que je ne suis pas là.
Juste n'oubliert pas que nous avons pu
vivre dans le même temps.
Si nous sommes capables de renaître,
Et capable de rire ensemble,
Je veux revenir à travers vous et rencontrer,
Vous, qui m'a appris l'amour.

Pour vous, qui m'a appris l'amour.

Inuyashiki Ai wo Oshiete Kureta Kimi he Paroles - Information

Titre:Ai wo Oshiete Kureta Kimi he

AnimeInuyashiki

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Qaijff (クアイフ)

Arrangé par:Toshiyuki Kishi, Qaijff

Paroles par:Akihiro Uchida, Ayano Mori

Inuyashiki Informations et chansons comme Ai wo Oshiete Kureta Kimi he

Ai wo Oshiete Kureta Kimi he Paroles - Inuyashiki