Arutairu Paroles - Kids on the Slope

Hata Motohiro, 秦基博 Arutairu Kids on the Slope Ending Theme Paroles

Arutairu Paroles

De l'animeKids on the Slope Sakamichi no Apollon | Sakamichi no Aporon | Apollo on the Slope | 坂道のアポロン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Ano sakamichi de kimi wo matteita
Houkago no yakusoku ni tooku nijimu
sayonara

Furimuku kage namae wo yobugoe ga shite
Natsu no owari ni kizuki mo shinai de
boku wa kimi dake mitsumeta

Yowakute ibitsu de sugu ni kowaresou
na ano koro no boku ni ne
Chiisana tsubasa wo kimi ga kuretanda
Yuuyami kashiida sora ni kasuka na
hikari sagashite iru
Kimi ga suki dato suki dato ieta nara

Kyoukasho no sumi ni kaita tegami wa
Itsumademo todokazu ni ano hi no mama

Kokoro de wa mada kimi wo matteita
Sewashinaku sugite yuku hibi no dokoka
de kitto

Kawatta no wa boku no hou na no kana
Utsuru subete ga tanin no kao shite
shirajirashiku shizunda

"Zurusa mo tsukuroi sae mo shikatanai
sa" tsubuyaita kotoba wa
Yukiba wo nakushite futto tokete kieta
Yuuyami ukanda hoshi wa maru de ano hi
no kimi no you ni
Tayorinai ima wo yasashiku terashiteru

Wasurenai yo

Utsurou kaze ni itsuka no yume ga
kasunde mo kizutsuite mo
Soredemo kawaranai taisetsu na mono
idaite bokura wa kyou wo ikiru

Garasu wa kudakete mune ni sasatta mama
nibuku itamu keredo
Kira kira mabayui hikari ranhansha suru
Yuuyami magireta machi e nagai
sakamichi aruite yuku
Kimi no kakera wa itsumo koko ni aru
kara

Bokura no te to te ga musunda seiza wa
Hanarete mo hanarete mo kagayaiteru

English

I was waiting for you on that slope.
Farewell permeates our after-school
rendezvous.

As you turned around to my voice calling
your name,
I was gazing at you, not even aware of
the end of summer.

To me, who back then was weak, strange,
and on the verge of breaking,
you gave a pair of humble wings.
As the sun sets in the darkening sky, I
search for a faint light.
If only I had been able to tell you that
I loved you...

The letter I wrote in the corner of my
textbook
never managed to reach its destination.

In my heart, I was still waiting for you.
I was waiting at some point in our
restlessly passing days.

Was I the one that had actually changed?
Every face now looked unfamiliar and
quickly sank away.

"You can't blame people for being crafty
or trying to smooth over their faults."
These whispered words, having lost their
destination, suddenly vanished.
The stars, rising out of twilight's
darkness,
are gently illuminating my helpless
present, just as how you did on that day.

I will not forget.

Even if our long held dream should be
blurred or injured by the fickle wind,
we will still hold on to what's precious
to us and live through today.

Even though I still feel a dull pain
from the shattered glass shard pierced in
my bosom,
dazzling light is reflecting off that
shard and sparkling in all directions.
I walk on the long slope towards the
town that's shrouded in evening's
darkness.
Your shards can always be found in this
place.

The constellation created by our joined
hands
will always be sparkling no matter how
far apart the stars become.

Kanji

あの坂道で君を待っていた
放課後の約束に 遠く 滲む サヨナラ

振り向く影 名前を呼ぶ声がして
夏の終わりに気付きもしないで
僕は君だけ見つめた

弱くて いびつで すぐに壊れそうな
あの頃の僕にね
小さな翼を君がくれたんだ
夕闇 傾いだ空に かすかな光 探している
君が好きだと 好きだと 言えたなら

教科書の隅に書いた手紙は
いつまでも 届かずに あの日のまま

心では まだ 君を待っていた
せわしなく過ぎていく日々の どこかで きっと

変わったのは 僕の方なのかな
映る全てが 他人の顔して 白々しく沈んだ

「狡さも繕いさえも仕方ないさ」
つぶやいた言葉は
行き場を失くして ふっと 溶けて消えた
夕闇 浮かんだ星は まるで あの日の君のように
頼りない今を やさしく 照らしてる

忘れないよ

移ろう風に いつかの夢が 翳んでも 傷付いても
それでも変わらない大切なもの 抱いて
僕らは今日を生きる

ガラスは砕けて 胸に刺さったまま
鈍く痛むけれど
キラキラ 目映い光 乱反射する
夕闇 紛れた街へ 長い坂道 歩いてゆく
君のかけらは いつもここにあるから

僕らの手と手が結んだ星座は
離れても 離れても 輝いてる

Toutes les paroles

Je t'attendais sur cette pente.
Farewell imprègne notre après-école
rendez-vous.

Comme vous vous êtes retourné à ma voix appelant
votre nom,
Je te regarde, pas même au courant de
la fin de l'été.

Pour moi, qui retourne alors était faible, étrange,
et sur le point de casser,
Vous avez donné une paire d'humbles ailes.
Comme le soleil se couche dans le ciel assombri, je
rechercher un léger lumière.
Si seulement j'avais pu vous dire que
Je t'ai aimé...

La lettre que j'ai écrite dans le coin de mon
cahier de texte
jamais réussi à atteindre sa destination.

Dans mon coeur, je t'attendais toujours.
J'attendais à un moment donné de notre
passe sans cesse des jours.

Étais-je celui qui avait effectivement changé?
Chaque visage avait maintenant l'air inconnu et
sortir rapidement.

Vous ne pouvez pas blâmer les gens d'être astucieux
ou essayer de lisser sur leurs fautes.
Ces mots murmuraient, ayant perdu leur
Destination, soudainement disparu.
Les étoiles, se levant des crépusculaires
obscurité,
illuminant doucement mon impuissant
Présent, tout comme comment vous avez fait ce jour-là.

Je n'oublierai pas.

Même si notre rêve de longue date devrait être
flou ou blessé par le vent fickle,
Nous allons toujours tenir à quoi ce qui est précieux
Pour nous et vivre aujourd'hui.

Même si je ressens toujours une douleur terne
de la bouteille de verre brisée percée dans
mon bosomé,
La lumière éblouissante reflète que
Shard et mousseux dans toutes les directions.
Je marche sur la longue pente vers le
ville qui a enveloppé les soirs
obscurité.
Vos éclats peuvent toujours être trouvés dans cette
endroit.

La constellation créée par notre jointe
mains
sera toujours étincelant peu importe comment
Loin, les étoiles deviennent.

Kids on the Slope Arutairu Paroles - Information

Titre:Arutairu

AnimeKids on the Slope

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Hata Motohiro, 秦基博

Arrangé par:Kanno Yoko

Paroles par:Hata Motohiro, 秦基博

Kids on the Slope Informations et chansons comme Arutairu

Arutairu Paroles - Kids on the Slope