Romaji
usu murasaki hirogaru
ORENJI iro ni kawaru mado no soto
yoru wa mou baibai
tsumekonda kaban
sabishisa yori mo hayaku yoake wo
tsuredashi sou de
tada kirei na mono wo kirei to
ieru atashi de itai
ima wa DOKI DOKI shitai no
fumidashichae tomaranai
zenbu te ni hairi sou de
sono saki de aitai
mita koto no nai atashi
arigatou daisuki na machi
atashi mo ganbatte miru yo
kono kumo nagareru mukou de
chiisa na tokei hibiku
nani mo dekinaku nari sou hitorija
sore demo baibai
sou
yuraganai to kimeta no
sukoshi dake kowai kedo
mou maketari wa shinai yo
sutete shimae kirai na atashi
sunao ni naritai dake
sono saki de aitai
mita koto no nai atashi
sayonara daisuki na machi
zutto issho datta keredo
kitto mata aeru yo ne
hontou wa wakatteru
gogatsu no kaze ni nagasaretatte
sore demo hito wa yume wo outte koto wo
makechai sou ni mo naru kedo
sutete shimae kirai na atashi
zenbu wo aiseru made
sono saki de aitai
mita koto mo nai atashi
arigatou daisuki na machi
atashi mo ganbatte miru yo
kono sora no tsudzuku basho de
tsudzuke tsudzuke
ima subete ga hajimaru
English
Light purple spreads out
Turning to orange outside the window
The night goes bye-bye
My bag stuffed full
Unpacking my loneliness, quickly like
daybreak
It's just, pretty things are pretty, and
I want to live somewhere I can say that
My heart beats so quickly
So I'll take a step forward and don't
stop
To grasp it all in my hands
I want to meet my future self
A me I've never seen
Thank you so much, my beloved town
I'll try my best too
On the other side of these streaming
clouds
My small watch ticks loudly
I've become unable to do anything by
myself
But still, bye-bye
So
I've decided without wavering
It's a little scary, but
I won't be defeated anymore
I'll throw it away, the me I hate
I only want to become honest
I want to meet my future self
A me I've never seen
Good bye, my beloved town
We've always been so close, but
We'll surely meet again
I truly understand
As the winds of May wash over
Even still, people must chase after their
dreams
I seem to feel defeated, but
I'll throw it away, the me I hate
I only want to love
I want to meet my future self
A me I've never seen
Thank you so much, my beloved town
I'll try my best too
In this place where the sky goes on
forever
Keep going, keep going
Now, everything will begin
Kanji
うす紫広がる
オレンジ色に変わる 窓の外
夜はもう ばいばい
詰め込んだかばん
寂しさよりも早く 夜明けを 連れ出しそうで
ただ きれいなものをきれい と
言えるあたしで居たい
今はドキドキしたいの
踏み出しちゃえ とまらない
全部手に入りそうで
その先で会いたい
見たことのない 私
ありがとう 大好きな街
あたしもがんばってみるよ
この雲 流れる向こうで
小さな時計 ひびく
何もできなくなりそう 一人じゃ
それでも ばいばい
そう
揺らがないと決めたの
少しだけ怖いけど
もう負けたりはしないよ
捨ててしまえ 嫌いなあたし
素直になりたいだけ
その先で 会いたい
見たことのない 私
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
さよなら 大好きな街
ずっと一緒だったけれど
きっとまた会えるよね
本当は分かってる
五月の風に流されたって
それでも人は夢を追うってことを
負けちゃいそうにもなるけど
捨ててしまえ 嫌いなあたし
全部を愛せるまで
その先で 会いたい
見たこともない 私
ありがとう 大好きな街
あたしもがんばってみるよ
この空の続く場所で
続け 続け
今 すべてが始まる
Toutes les paroles
Purple léger s'étend
Se tourner vers orange à l'extérieur de la fenêtre
La nuit passe au revoir
Mon sac farci complet
Déballage de ma solitude, comme
aube
C'est juste, de jolies choses sont jolies, et
Je veux vivre quelque part que je peux dire que
Mon coeur bat si vite
Tellement mal faire un pas en avant et ne pas
arrêter
Pour saisir tout dans mes mains
Je veux rencontrer mon avenir
Un moi je n'ai jamais vu
Merci beaucoup, ma ville bien-aimée
Malade essayer de mon mieux aussi
De l'autre côté de ces flux
des nuages
Ma petite montre joue fort
Ive devient incapable de faire quoi que ce soit par
moi même
Mais encore au revoir
Donc
Ive décidé sans hésitation
C'est un peu effrayant, mais
Je ne vais pas être vaincu plus
Mal jeter loin, le moi je déteste
Je veux seulement devenir honnête
Je veux rencontrer mon avenir
Un moi je n'ai jamais vu
Au revoir, ma ville bien-aimée
Weve toujours été si proche, mais
Bien se revoir sûrement
Je comprends vraiment
Comme le vent de mai se laver
Même encore, les gens doivent chasser après leur
rêves
Je semble me sentir vaincu, mais
Mal jeter loin, le moi je déteste
Je veux seulement aimer
Je veux rencontrer mon avenir
Un moi je n'ai jamais vu
Merci beaucoup, ma ville bien-aimée
Malade essayer de mon mieux aussi
Dans cet endroit où le ciel continue
pour toujours
Continuez, continuez
Maintenant, tout va commencer