Ame ga Furu Paroles - Linebarrels of Iron

Maaya Sakamoto, 坂本真綾 Ame ga Furu Linebarrels of Iron 1st Ending Paroles

Ame ga Furu Paroles

De l'animeLinebarrels of Iron Kurogane no Linebarrels

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

ame ga yande shimattara doko e kaereba
ii?
kimi ni aitai toki wa donna fuu ni yobeba
ii?

dare no tame ni nan no tame ni
watashi tsuyoku naritai no
mamoritai noni tatakau mujun ni kimi wa
kotaete kuremasu ka

ame ga furu niji wo matsu kimi no sora e
tsuredashite
ame ga furu owaranai yume no soto e
tsuredashite
zutto sagashiteta keshiki tatta hitotsu
no kiseki
nee konna fuu ni kimi ga watashi wo
kaeteiku

sugu ni mata aeru noni kimi no sayonara
wa
itsumo yake ni shizuka de sukoshi eien ni
niteru

shinjiru yori utagau noga boku wa suki
dato waratta
zen mo aku mo najimenai kimi ni ai wo
hitotsu wakete ageru

iwanaide saigo made kotoba yori
dakishimete
kurushikute kurushikute tsubureru hodo
dakishimete
tatta ichido no kisu de motto jiyuu ni
nareru
mou nido to konai kono shunkan nigasanaide

haneru shizuku ashimoto de kieru
marude minichua no nagareboshi mitai ni
zutto

ame ga furu niji wo matsu kimi no sora e
tsuredashite
ame ga furu owaranai yume no soto e
tsuredashite
tatta ichido no kisu de motto jiyuu ni
nareru
mou nido to konai kono shunkan wo
genjitsu wo souzou wo koete kimi to
tondeiku
genkai wo kyoukai wo koete kimi to
tondeiku
zutto sagashiteta keshiki tatta hitotsu
no kiseki
nee konna fuu ni kimi ga watashi wo
kaeteiku

English

When the rain stops, where do I return
to?
If I want to see you again, how do I call
out for you?

For whom and for what,
Do I want to be strong?
Will you help me resolve this
contradiction of fighting to protect?

The rain falls; the rainbow awaits;
bring me to your sky.
The rain falls; bring me out of this
neverending dream.
This is the scenery I've been searching
for, my one and only miracle.
Hey, just like this, you are changing me.

Though we will meet again soon, your
goodbye...
It's softer than usual, almost sounds a
little like eternity.

You laughed and said that you like to
doubt more than to believe.
I know you are used to neither kindness
nor malice, so here's a little piece of
love for you.

Please don't say it, hold it till the
end. I want your embrace, not words.
It hurts, it hurts, but keep embracing me
until I break.
With just one single kiss, I can be
freer.
Don't let this irreplaceable moment run
away.

The dew drops break up and disappear
behind my steps.
They look like miniature falling stars.

The rain falls; the rainbow awaits;
bring me to your sky.
The rain falls; bring me out of this
neverending dream.
With just one single kiss, I can be
freer.
Don't let this irreplaceable moment run
away.
I will overcome reality and imagination
to fly with you.
I will surpass limitations and boundaries
to fly with you.
This is the scenery I've been searching
for, my one and only miracle.
Hey, just like this, you are changing me.

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Quand la pluie s'arrête, où est-ce que je reviens
à?
Si je veux te revoir, comment puis-je appeler
Pour vous?

Pour qui et pour quoi,
Est-ce que je veux être fort?
Voulez-vous m'aider à résoudre ce problème
Contradiction de combattre pour protéger?

La pluie tombe; L'arc-en-ciel attend;
ramène-moi à ton ciel.
La pluie tombe; me sortir de ça
ne jamais rêver.
C'est le paysage de la recherche
Pour, mon seul et unique miracle.
Hey, comme ça, tu me change.

Bien que nous nous retrouvons bientôt, votre
Au revoir...
C'est plus doux que d'habitude, sonne presque un
peu comme l'éternité.

Tu as ri et dit que tu aimes
doute plus que de croire.
Je sais que vous êtes habitué à aucune gentillesse
ni malice, donc voici un petit morceau de
l'amour pour vous.

S'il vous plaît ne dites pas ça, tenez-le jusqu'à la
finir. Je veux ton étreinte, pas les mots.
Ça fait mal, ça fait mal, mais continue à m'embrasser
jusqu'à ce que je casse.
Avec juste un seul baiser, je peux être
Freer.
Ne laissez pas ce moment irremplaçable
une façon.

Les gouttes de rosée se brisent et disparaissent
Derrière mes pas.
Ils ressemblent à des étoiles en chute miniature.

La pluie tombe; L'arc-en-ciel attend;
ramène-moi à ton ciel.
La pluie tombe; me sortir de ça
ne jamais rêver.
Avec juste un seul baiser, je peux être
Freer.
Ne laissez pas ce moment irremplaçable
une façon.
Je vais surmonter la réalité et l'imagination
voler avec vous.
Je vais dépasser les limitations et les limites
voler avec vous.
C'est le paysage de la recherche
Pour, mon seul et unique miracle.
Hey, comme ça, tu me change.

Linebarrels of Iron Ame ga Furu Paroles - Information

Titre:Ame ga Furu

AnimeLinebarrels of Iron

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:1st Ending

Interprété par:Maaya Sakamoto, 坂本真綾

Linebarrels of Iron Informations et chansons comme Ame ga Furu

Ame ga Furu Paroles - Linebarrels of Iron