Romaji
oka no ue kara miwatashitetara
natsukashikute nakisou ni natta
wasuretakatta omoide ga kirameite
kawari hajimeteiru
mada kowai kedo mimamotteite
kono saki zutto, zutto kakaeteku
kienai kizu ga kokoro ni aru
chan to sawatte waratte mukiaeru toki
ga itsuka kimasu you ni
ooki na koe de sakendemitara kata ga
sukoshi karukunatta
kirei na mizu ga shimikondekuru mitai
yarinaosenai koto kuyanderu no wa mou
yameyou kana
jikan wa zutto, zutto tsuzuiteku
subete tsutsunde nagareteiku
shizuka ni sotto, sotto toozakaru kako ni
koko de te wo furu no
daisuki na hito ya kokochi ii basho ga
itsushika konna ni fuete
futsuu no mainichi mamotteku koto
sore ga ima no yume
watashi wo motto, motto shinjitai
dekiru koto wa takusan aru
hadashi de tatte utatte taiyou no
shita de yureru hana no you ni
hadashi ni natte
watashi wo motto, motto shinjite agetai
itsuka hana no you ni
mirai no watashi ni inotte agetai
kitto shiawase ni nareru you ni
English
When I gazed out from over the top of the
hill, I was moved to tears by the
nostalgia
The memories I wanted to forget were
gleaming back at me
They are beginning to change
Even though it's still frightening, I'm
watching over them
I will always, always carry into the
future the scars on my heart that
cannot be erased
So that someday, the day will come when I
can directly face them, touch them and
laugh
When I tried shouting loudly, I felt the
weight slightly lift from my shoulders
Like I had been completely soaked through
with pure water
Isn't it about time to stop regretting
those things that cannot be redone?
Time will always, always continue
surrounding and washing away everything
With tranquility, softly, softly with
these hands, let go of the receding past
here
Suddenly, I realized I have found so
many wonderful people and comfortable
places
Every single day, they are protecting me
That's my dream right now
Please believe in me more, more I know
there are many things I can do
I stand up with my bare feet, singing,
like a flower swaying under the sun
I become barefoot
Please believe in me more, more
Someday, like a flower
I want to give myself a prayer for the
future So I can surely find happiness
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Quand j'ai regardé de plus du haut de la
colline, j'ai été émue aux larmes de la
nostalgie
Les souvenirs que je voulais oublier étaient
éclatant à moi
Ils commencent à changer
Même si c'est toujours effrayant, je suis
regarder sur eux
Je vais toujours continuer dans la
futur les cicatrices sur mon coeur que
ne peut pas être effacé
Donc, un jour, la journée viendra quand je
peut les affronter directement, les toucher et
rire
Quand j'ai essayé de crier fort, j'ai senti le
poids légèrement soulever de mes épaules
Comme j'avais été complètement trempé à travers
avec de l'eau pure
Il ne s'agit pas du temps d'arrêter de regretter
ces choses qui ne peuvent pas être refaites?
Le temps sera toujours, toujours continuer
entourant et laver tout
Avec une tranquillité, doucement, doucement avec
ces mains, lâchent le passé récif
ici
Soudainement, j'ai réalisé que j'ai trouvé ainsi
beaucoup de gens merveilleux et confortable
des endroits
Chaque jour, ils me protègent
C'est mon rêve en ce moment
S'il vous plaît croyez en moi plus, plus je sais
Il y a beaucoup de choses que je peux faire
Je me lève avec mes pieds nus, chantant,
Comme une fleur se balançant sous le soleil
Je deviens pieds nus
S'il vous plaît, croyez en moi plus, plus
Un jour, comme une fleur
Je veux me donner une prière pour le
avenir pour que je puisse sûrement trouver le bonheur