Romaji
tsuki no KAASU tsumetai yume no naka
de.....
kotoba no nai sekai de bokura wa ai wo
kataru itsuka kimi ni todoku made
kizu darake no kainade daki yoseta
kuchibiru no
haritsumeta negai tokashitakute
nee aishiatta kako no utsukushisa
sutesareba
ashita motto kirei na yaoru e yukeru kara
tsuki no KAASU
tsumetai yume no naka kara kimi wo
tooku tsuresaritakute
dokomade yukeru ai wo shinjite ii
basho made
itami wo mada shiranai kodomo dake no
yarikata de
kimi wa kimi wo tozashiteru
mimimoto de sasayaita hajimete no ai no
kotoba massugu na hitomi madowasetai
nee kimi wo dakishimete atatamerareru
naraba
donna batsu mo tsumi mo ima wa kowakunai
tsuki no KAASU
tsumetai yume kara samete kimi to
tadayoi tsunagiatte
dokomade yukou ai no shijima wo te ni
suru made
nee aishiatta kako no utsukushisa
sutesareba
ashita motto kirei na yoru e yukeru kara
tsuki no KAASU
tsumetai yume no naka kara kimi wo
tooku tsuresaritakute
dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho
made
dokomade yukeru ai wo shinjite ii
basho made
yoru no mukou futari dake de
English
Moon's curse in this icy dream...
In a world with no words, I profess my
love Until it will reach you, someday
The intense wish that fell from those
lips That I held close with wounded arms
I wanted to unravel it for you
Because if I throw away the beauty Of
our love that existed in the past
I can go towards a more beautiful night
tomorrow
Moon's curse
From this icy dream I wanted to take you
far away
How far can I go Until I reach a place
where I can believe in love
By ways only a child who knows no pain
can do
You close yourself off to the world
Your first words of love that you
whispered at my ear eyes that hide
nothing I want to deceive them
If I could hold you and know that I can
keep you warm
I am not afraid of any punishment or sin
Moon's curse
We awake from the icy dream And I float
aimlessly, connected to you
How far shall we go Until we gain the
silence of love
Because If I throw away the beauty of
our love that existed in the past
I can go towards a more beautiful night
tomorrow
Moon's curse
From this icy dream I wanted to take you
far away
How far can we go Until we reach a place
where we can believe in love
How far can we go Until we reach a
place where we can believe in love
Beyond the night, just the two of us
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Maluces maldiciones en este sueño helado ...
En un mundo sin palabras, profeso mi
Amor hasta que te alcance, algún día.
El deseo intenso que cayó de aquellos.
Labios que sostuve de cerca con los brazos heridos.
Quería desentrañarlo por ti
Porque si tire de la belleza de
Nuestro amor que existía en el pasado.
Puedo ir hacia una noche más hermosa
mañana
Maldición de lunas
De este sueño helado que quería llevarte
lejos
¿Hasta dónde puedo ir hasta que llegue a un lugar?
donde puedo creer en el amor
Por sólo un niño que no conoce ningún dolor.
puede hacer
Te cierras al mundo
Tus primeras palabras de amor que tu
susurró a mis ojos de oído que se esconden
nada quiero engañarlos
Si pudiera abrazarte y saber que puedo
mantenerte caliente
No tengo miedo de ningún castigo o pecado.
Maldición de lunas
Nos despiertamos del sueño helado y flotamos.
sin rumbo, conectado contigo
¿A qué distancia vamos hasta que obtenemos el
silencio de amor
Porque si tire de la belleza de
Nuestro amor que existía en el pasado.
Puedo ir hacia una noche más hermosa
mañana
Maldición de lunas
De este sueño helado que quería llevarte
lejos
¿Qué tan lejos podemos ir hasta llegar a un lugar?
donde podemos creer en el amor
¿Hasta dónde podemos ir hasta llegar a un
Lugar donde podemos creer en el amor.
Más allá de la noche, solo los dos.