Romaji
yokogao miru to omou
anata wo suki to omou
ima sekai ga owatta tte
oshiku wa nai wa
urusai SHAI na yuu'utsu
NOIZU no mukougawa ni
mimi wo sumaseba ai ga
konna ni chikaku
niokunen mae no you ni shizuka da ne
Ah kotoba nante nanimo iranai kara
futari ga hitori de
umarete-kita koto
wasureru kurai ni
senaka wo daite
ano toki ichido wa
kimeta SAYONARA wo
eien no yoru
hoshi dake wa
shitte-iru kedo
fureau hada no atsusa
sore dake kanjite-itai
machikado de kobande'ta
watashi ga iru no
[Instrumental]
suikomare-sou ni tooi sora no hate
Ah mirai datte koi wa onaji hazu ne
futari wa hitori ja
ikite irarenai
dakara namida yori
anata no soba e
hanarete-ita hi wa
kesenai keredo
kono nukumori wo
tsugunai no
MERODI- ni shite
futari ga hitori de
umarete-kita koto
wasureru kurai ni
senaka wo daite
ano toki ichido wa
kimeta SAYONARA wo
eien no yoru
hoshi dake wa
shitte-iru kedo
English
I think I see your profile
I think I like you
If the world would end right now,
I'd have no regrets.
It's noisy, so I go into a shy
depression...
But if I listen carefully,
across all the noise,
love gets so much closer.
It's as quiet as it was 200 million years
ago.
Ah, because we don't need such things as
words.
When I'm about to forget
that the two of us
were born as one,
please embrace me from behind.
At one time back then,
I decided to say sayonara.
Only the stars
know
that eternal night.
The heat of our skin touching
is all I want to feel.
But I'm here,
stood up at the street corner.
[Instrumental]
Moving through to the vast reaches of the
distant sky...
Ah, even in the future love is the same.
Neither one of us
can live alone,
so I want to be closer to you
than these tears.
The day we parted
will never be erased from my heart, but
I'll make this warmth
into a melody
to make amends.
When I'm about to forget
that the two of us
were born as one,
please embrace me from behind.
At one time back then,
I decided to say sayonara.
Only the stars
know
that eternal night.
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Je pense que je vois votre profil
Je crois que je t'aime bien
Si le monde se termine maintenant,
Je n'ai pas de regrets.
C'est bruyant, alors je vais dans un timide
dépression...
Mais si j'écoute attentivement,
à travers tout le bruit,
L'amour obtient tellement plus près.
C'est aussi silencieux que 200 millions d'années
depuis.
Ah, parce que nous n'avons pas besoin de telles choses que
mots.
Quand je suis sur le point d'oublier
que les deux d'entre nous
sont nés comme un,
S'il vous plaît embrasse moi de derrière.
À un moment de retour alors,
J'ai décidé de dire Sayonara.
Seulement les étoiles
savoir
cette nuit éternelle.
La chaleur de notre peau touchant
est tout ce que je veux ressentir.
Mais je suis ici,
se leva au coin de la rue.
[Instrumental]
Passer à travers la vaste portée de la
ciel distant ...
Ah, même dans le futur amour, c'est la même chose.
Ni l'un ni l'autre
peut vivre seul,
Donc je veux être plus proche de toi
que ces larmes.
Le jour où nous nous sommes séparés
ne sera jamais effacé de mon coeur, mais
Malade faire cette chaleur
dans une mélodie
faire amende amende.
Quand je suis sur le point d'oublier
que les deux d'entre nous
sont nés comme un,
S'il vous plaît embrasse moi de derrière.
À un moment de retour alors,
J'ai décidé de dire Sayonara.
Seulement les étoiles
savoir
cette nuit éternelle.