Romaji
Hitotsume no kotoba wa yume
nemuri no naka kara
mune no oku no kurayami wo sotto
tsuredasu no
futatsume no kotoba wa kaze
yukute wo oshiete
kamisama no ude no naka e
tsubasa wo aoru no
tokete itta kanashii koto wo
kazoeru you ni
kin'iro no ringo ga
mata hitotsu ochiru
mita koto mo nai fuukei
soko ga kaeru basho
tatta hitotsu no inochi ni
tadoritsuku basho
furui mahou no hon
tsuki no shizuku yoru no tobari
itsuka aeru yokan dake
we can fly
we have wings
we can touch floating dreams
call me from so far
through the wind
in the light
mittsume no kotoba wa hum ..
mimi wo sumashitara
anata no furueru ude wo
sotto tokihanatsu
English
The first word was "dream"
From the middle of sleep
Which secretly accompanies
The darkness in my heart
The second word was "wind"
Directing my journey
From God's arms,
Fanning wings
As if counting
the melting sorrows,
Yet another golden
apple fell
Not even looking at the scenery,
There is the place you're going
With merely a single life,
You struggle to reach that place
An old magic book;
moondrops; the curtain of night--
Only a premonition of meeting someday
We can fly
We have wings
We can touch floating dreams
Call me from so far
Through the wind
In the light
The third word was "hum"..
Caught by straining ears
As I softly release
Your trembling arms
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Le premier mot était rêvé
Du milieu du sommeil
Qui accompagne secrètement
L'obscurité dans mon coeur
Le deuxième mot était vent
Diriger mon voyage
Des bras de Dieu,
Ailes de fanning
Comme si compter
les chagrins fondu,
Encore un autre doré
Apple est tombé
Pas même regarder le paysage,
Il y a la place que vous y allez
Avec simplement une seule vie,
Vous avez du mal à atteindre cet endroit
Un vieux livre magique;
Moondrops;le rideau de nuit--
Seule une prémonition de rencontre un jour
Nous pouvons voler
Nous avons des ailes
Nous pouvons toucher des rêves flottants
Appelez-moi jusqu'à présent
À travers le vent
Dans la lumière
Le troisième mot était hum ..
Attrapé par des oreilles strabinisées
Comme je libère doucement
Vos bras tremblants