Romaji
Hitotsume no kotoba wa yume
nemuri no naka kara
mune no oku no kurayami wo sotto
tsuredasu no
futatsume no kotoba wa kaze
yukute wo oshiete
kamisama no ude no naka e
tsubasa wo aoru no
tokete itta kanashii koto wo
kazoeru you ni
kin'iro no ringo ga
mata hitotsu ochiru
mita koto mo nai fuukei
soko ga kaeru basho
tatta hitotsu no inochi ni
tadoritsuku basho
furui mahou no hon
tsuki no shizuku yoru no tobari
itsuka aeru yokan dake
we can fly
we have wings
we can touch floating dreams
call me from so far
through the wind
in the light
mittsume no kotoba wa hum ..
mimi wo sumashitara
anata no furueru ude wo
sotto tokihanatsu
English
The first word was "dream"
From the middle of sleep
Which secretly accompanies
The darkness in my heart
The second word was "wind"
Directing my journey
From God's arms,
Fanning wings
As if counting
the melting sorrows,
Yet another golden
apple fell
Not even looking at the scenery,
There is the place you're going
With merely a single life,
You struggle to reach that place
An old magic book;
moondrops; the curtain of night--
Only a premonition of meeting someday
We can fly
We have wings
We can touch floating dreams
Call me from so far
Through the wind
In the light
The third word was "hum"..
Caught by straining ears
As I softly release
Your trembling arms
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Das erste Wort war träumen
Von der Mitte des Schlafes
Was heimlich begleitet
Die Dunkelheit in meinem Herzen
Das zweite Wort war Wind
Meine Reise leiten
Von Göttern Arme,
Fächerflügel.
Wie zählen
die schmelzenden sorles,
Noch ein anderes golden
Apple fiel
Nicht einmal in die Landschaft ansehen,
Es gibt den Ort, den du gehst
Mit lediglich einem einzigen Leben,
Sie kämpfen um diesen Ort zu erreichen
Ein altes magisches Buch;
MODONROPS;der Vorhang der Nacht--
Nur eine Vorahnung, eines Tages zu treffen
Wir können fliegen
Wir haben Flügel
Wir können Floating-Träume berühren
Ruf mich von soweit an
Durch den Wind
Im Licht
Das dritte Wort war sum ..
Gefangen durch Angaberohren
Da ich leise freilöse
Deine zitternden Arme