Romaji
Kagami ni utsuru jibun ga saenai kao wo
shiteta kara
Kinou mita sora wo tobu yume hitomi no
oku de ugokidasu
Sukoshi no yuuki ga aru nara itsudemo
tobidaseru no ni
Oounabara ni kaze ga fuiteta yo
Te wo hirogereba atarashii sekai ga
tsunagaru
Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
Boku no te no naka ni wa umaretate no
kibou
Habataku tsubasa sono saki ni nani ga
mieru? Wakaru darou?
Takanaru kimochi tomo ni kono mama ima
tabi ni deyou
[Full Version:]
Minareta hazu no keshiki ga tsumetaku
boku wo toozakeru
Hohaba ni awase sugite yuku MONOKUROOMU
no mainichi de
Suiheisen no mukou ni tadayou kumo ga
kietara
Hohoemu kimi wo omoidasu yo
Kagami ni utsuru jibun ga saenai kao wo
shiteta kara
Kinou mita sora wo tobu yume hitomi no
oku de ugokidasu
Sukoshi no yuuki ga aru nara itsudemo
tobidaseru no ni
Oounabara ni kaze ga fuiteta yo
Te wo hirogereba atarashii sekai ga
tsunagaru
Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
Boku no te no naka ni wa umaretate no
kibou
Habataku tsubasa sono saki ni nani ga
mieru? Wakaru darou?
Takanaru kimochi tomo ni kono mama ima
tabi ni deyou
Oka e to tsuzuku toori ga gunjou-iro ni
somaridasu
Dareka no ie no mado kara hikari ga
tomori hajimeru
Miageta yoru no mukou ni kagayaku hoshi
mitsuketara
Sono toki kimi ni deaeru kana
Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
Me no mae ni hirogaru asu e no
michishirube
Kirameku sugata kono mune ni
Omoi egaketa nara sora e to utsusu yo
Aa kimi no yawaraka na sono te no
nukumori
Bonyari omoidashi mabuta wo tojiru yo
Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
Boku no te no naka ni wa umaretate no
kibou
Habataku tsubasa sono saki ni nani ga
mieru? Wakaru darou?
Takanaru kimochi tomo ni kono mama ima
tabi ni deyou
English
My reflection in the mirror was dreary
So behind my eyes a dream unfolded,
where I was flying in the sky I saw
yesterday
I could fly any time if I had just a
little bit more courage
A breeze blew over the vast ocean
If you spread your hands out a new world
will reach out to you
I'll take it all with everything I have
Within my hands there's newborn hope
Flapping wings; what can you see beyond
that? You understand, right?
Let's go on a journey, right now, as we
are, with this exhilaration
[Full Version:]
The landscape I should be used to seeing
coldly pushes me away
It departs at the pace of my footsteps
with the monochrome day-to-day
When the drifting clouds disappear
beyond the horizon
I'll remember you, as you smiled
My reflection in the mirror was dreary
So behind my eyes a dream unfolded,
where I was flying in the sky I saw
yesterday
I could fly any time if I had just a
little bit more courage
A breeze blew over the vast ocean
If you spread your hands out a new world
will reach out to you
I'll take it all with everything I have
Within my hands there's newborn hope
Flapping wings; what can you see beyond
that? You understand, right?
Let's go on a journey, right now, as we
are, with this exhilaration
The road leading to the hill begins to
dye the color of ultramarine
Lights begin to illuminate from the
window of someone's house
When I find a shining star looking up at
the night
Will I be able to meet you then?
I'll take it all with everything I have
The guidepost to tomorrow unfurls before
my eyes
If I could inscribe your glittering
figure in my heart,
I would copy it to the sky!
Ah, I vaguely recall
The warmth of your soft hands as I close
my eyes
I'll take it all with everything I have
Within my hands there's newborn hope
Flapping wings; what can you see beyond
that? You understand, right?
Let's go on a journey, right now, as we
are, with this exhilaration
Kanji
鏡に映る自分が冴えない顔をしてたから
昨日見た空を飛ぶ夢 瞳の奥で動き出す
少しの勇気があるならいつでも飛び出せるのに
大海原に風が吹いてたよ
手を広げれば新しい世界が繋がる
全身全霊全てを掴むよ
僕の手の中には生まれたての希望
羽ばたく翼その先に何が見える?分かるだろう?
高鳴る気持ち共にこのまま今旅に出よう
[FULLバージョン]
見慣れたはずの景色が冷たく僕を遠ざける
歩幅に合わせ過ぎていくモノクロームの毎日で
水平線の向こうに漂う雲が消えたら
微笑む君を思い出すよ
鏡に映る自分が冴えない顔をしてたから
昨日見た空を飛ぶ夢 瞳の奥で動き出す
少しの勇気があるならいつでも飛び出せるのに
大海原に風が吹いてたよ
手を広げれば新しい世界が繋がる
全身全霊全てを掴むよ
僕の手の中には生まれたての希望
羽ばたく翼その先に何が見える?分かるだろう?
高鳴る気持ち共にこのまま今旅に出よう
丘へと続く通りが群青色に染まり出す
誰かの家の窓から光が灯り始める
見上げた夜の向こうに輝く星見つけたら
その時君に出会えるかな
全身全霊全てを掴むよ
目の前に広がる明日への道しるべ
きらめく姿この胸に
思い描けたなら空へと映すよ
ああ君の柔らかなその手のぬくもり
ぼんやり思い出し瞼を閉じるよ
全身全霊全てを掴むよ
僕の手の中には生まれたての希望
羽ばたく翼その先に何が見える?分かるだろう?
高鳴る気持ち共にこのまま今旅に出よう
Toutes les paroles
Mon reflet dans le miroir était triste
Donc, derrière mes yeux, un rêve s'est déroulé,
où je volais dans le ciel que j'ai vu
hier
Je pourrais voler à tout moment si j'avais juste un
Un peu plus de courage
Une brise a soufflé sur le vaste océan
Si vous répandez vos mains un nouveau monde
va tendre la main à vous
Malade prendre tout avec tout ce que j'ai
Dans mes mains theres nouveau-né espoir
Rabattant des ailes; Que pouvez-vous voir au-delà
cette? Vous comprenez, non?
Permet de faire un voyage en ce moment, comme nous
sont, avec cette exaltation
[Version complète:]
Le paysage que je devrais être utilisé pour voir
me pousse froidement
Ça part au rythme de mes traces
Avec le jour monochrome
Quand les nuages dérivants disparaissent
Au delà de l'horizon
Je me souviens mal, comme tu souris
Mon reflet dans le miroir était triste
Donc, derrière mes yeux, un rêve s'est déroulé,
où je volais dans le ciel que j'ai vu
hier
Je pourrais voler à tout moment si j'avais juste un
Un peu plus de courage
Une brise a soufflé sur le vaste océan
Si vous répandez vos mains un nouveau monde
va tendre la main à vous
Malade prendre tout avec tout ce que j'ai
Dans mes mains theres nouveau-né espoir
Rabattant des ailes; Que pouvez-vous voir au-delà
cette? Vous comprenez, non?
Permet de faire un voyage en ce moment, comme nous
sont, avec cette exaltation
La route menant à la colline commence à
colorant la couleur de l'ultramarine
Les lumières commencent à illuminer de la
fenêtre de la maison de quelqu'un
Quand je trouve une étoile brillante en levant les yeux vers
la nuit
Vais-je pouvoir vous rencontrer alors?
Malade prendre tout avec tout ce que j'ai
Le dépôt de guidage pour demain se déroule avant
mes yeux
Si je pouvais inscrire votre scintillement
figure dans mon coeur,
Je le copierais au ciel!
Ah, je me souviens vaguement
La chaleur de vos mains douces que je ferme
mes yeux
Malade prendre tout avec tout ce que j'ai
Dans mes mains theres nouveau-né espoir
Rabattant des ailes; Que pouvez-vous voir au-delà
cette? Vous comprenez, non?
Permet de faire un voyage en ce moment, comme nous
sont, avec cette exaltation