Treat or Goblins Paroles - Magical Shopping District Abenobashi

Hayashibara Megumi, 林原めぐみ Treat or Goblins Magical Shopping District Abenobashi Opening Theme Paroles

Treat or Goblins Paroles

De l'animeMagical Shopping District Abenobashi Abenobashi Mahou Shoutengai | Magical Shopping Arcade Abenobashi | Abenobashi Magic Shopping District | Abenobashi Mahoh Shotengai | Magical Shopping Street Abenobashi | アベノ橋魔法☆商店街

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

onishibari no mi ga akakunatta
kanarina kibun wo sashihasande miru
umaretakute kita mi janai kara
shinitakunakutemo shinundarou, toka

* satorikitta furi de
ikitemiru, iijanai
hito no yo wa itsumo senbiki ga kitsui
kara
matomoni ikeba kizudarake
kizu wo namename ikoukana
oni wo su ni shite kuusa

** Patch, patch with something red, like
a maraschino cherry, and frozen
cranberry.
Chut, chut with someone hot, like an
equilitarian, and Yam-yngdourian.
Fad, fad with something cool, like a
hidden luminary, and will-o-the-wisp,
too.

*** kosokuna shudan de toki wo kaseide
kisanjishina hana wo matsu ma wa

hito de mo kemono de mo tenchi no mushi
isasaka kenkyosa sashihasandemiru
okuretewa ume mo otoru nante
ume mo iwaretakunaindarou, toka

*repeat

mushisaretemo betsuni kamawanaine tada
aru dake
mizu mitaini don'nani kawarouga mizu wa
mizu de

hashiruka hari no ana kara ten wo
nozokeba, hoshi ga mietari tsuki ga
mietari
aimaisa no usuyami matotte, mukaikaze wo
aruite ikusa
nicchi mo sacchi mo, docchi mo kocchi
mo, dounimo naranai,
son'na koto ariari hatashite shikaraba
okiagaru, kamo

** repeat

*** repeat

English

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Kanji

鬼縛りの実が 紅くなった
かなりな気分を 差し挟んでみる
生まれたくてきた 身じゃないから
死にたくなくても死ぬんだろう とか

悟りきった ふりで
生きてみる いいじゃない
ひとの世は いつも線引きがきついから
まともに行けば 傷だらけ
傷をなめなめ行こうかな
鬼を酢にして食うさ

Patch, patch with
something red, like a
maraschino cherry,
and frozen cranberry.
Chut, chut, with
someone hot, like an
equalitarian,
and Yam-yngdourian.
Fad, fad with
something cool, like a
hidden luminary,
and will-o-the-wisp,
too.

姑息な手段で 時を稼いで
気散じしな 花を待つ間は

人も獣でも天地の虫
些か謙虚さ 差し挟んでみる
遅れては梅も劣るなんて
梅も言われたくないんだろう とか

悟りきった ふりで
生きてみる いいじゃない
ひとの世は いつも線引きがきついから
まともに行けば 傷だらけ
傷をなめなめ行こうかな
鬼を酢にして食うさ

無視されても 別にかまわないね ただあるだけ
水みたいに どんなに変わろうが 水は水で

悪事千里を行くか走るか
針の穴から天をのぞけば
星が見えたり月が見えたり
曖昧さの薄闇纏って 向い風を歩いて行くさ
にっちもさっちも どっちもこっちも
どうにもならない
そんなことありあり 果たして然らば起き上がる
かも

Patch, patch with
something red, like a
maraschino cherry,
and frozen cranberry.
Chut, chut, with
someone hot, like an
equalitarian,
and Yam-yngdourian.
Fad, fad with
something cool, like a
hidden luminary,
and will-o-the-wisp,
too.

姑息な手段で 時を稼いで
気散じしな 花を待つ間は

Toutes les paroles

Le fruit du démon est devenu rouge
Prenez des sentiments considérables
Parce que je ne suis pas né
Même si vous ne voulez pas mourir, tu vas mourir

Flement
Je ne peux pas essayer de vivre
Parce que le monde est toujours dessiné
Si vous allez correctement, il est rayé
Je me demande si je peux me lécher rien
Je mange des démons avec du vinaigre

Patch, Patch avec
Quelque chose rouge, comme un
Marasquin cerise,
Et canneberges congelés.
Chut, chut, avec
Quelqu'un chaud, comme un
égalitariste,
et l'igname-yngdourian.
DCP, DCP AVEC
Quelque chose de cool, comme un
Luminary caché,
ET WILL-O-Le-WISP,
trop.

Gagnez du temps avec un moyen MAKED
En attendant des fleurs dans l'air

Les gens et les animaux sont aussi des insectes ciel et la terre
Essayez de briser
Plum est trop tard fin
Vous ne voulez pas dire prune

Flement
Je ne peux pas essayer de vivre
Parce que le monde est toujours dessiné
Si vous allez correctement, il est rayé
Je me demande si je peux me lécher rien
Je mange des démons avec du vinaigre

Même si elle est ignorée, il est seulement possible
Combien cela va changer comme de l'eau, mais l'eau est de l'eau

Avez-vous vous tromper ou en cours d'exécution?
Si vous regardez le ciel du trou de l'aiguille
Les étoiles peuvent être vus et la lune peut être vu
Appuyez sur la légèreté de l'ambiguïté et de marcher le visage
Nombye
Rien
Il y a chose telle, il viendra bientôt
peut être

Patch, Patch avec
Quelque chose rouge, comme un
Marasquin cerise,
Et canneberges congelés.
Chut, chut, avec
Quelqu'un chaud, comme un
égalitariste,
et l'igname-yngdourian.
DCP, DCP AVEC
Quelque chose de cool, comme un
Luminary caché,
ET WILL-O-Le-WISP,
trop.

Gagnez du temps avec un moyen MAKED
En attendant des fleurs dans l'air

Magical Shopping District Abenobashi Treat or Goblins Paroles - Information

Titre:Treat or Goblins

AnimeMagical Shopping District Abenobashi

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Hayashibara Megumi, 林原めぐみ

Paroles par:Ri Seishi

Magical Shopping District Abenobashi Informations et chansons comme Treat or Goblins

Treat or Goblins Paroles - Magical Shopping District Abenobashi