Romaji
ato dono kurai ushinaeba takanaru kodou
yurusareru?
aitakute namida
afureru yo
subete wa mirai wo tsunagu kagi
kuzureru karada ni kizuna kanjite
mou ichido kimi wo mamoru to chikau
[korosu koto wo osorezu
negai wa mou kanawanai
tada mamoru tame ni ikiru
boku ga boku de aru tame ni]
shinjiaeru to iu no nara tada hitotsu
dake tsutaetai
saigo made kimi wo
aisuru to
subete wa kimi e to kaeru tame
setsunakute kogasu mune ni hibiita
yasashii uso to sakebi no filament
[korosu koto wo osorezu
negai wa mou kanawanai
tada mamoru tame ni ikiru
boku ga boku de aru tame ni]
kono omoi ga
yurusareru nara
rakuen futari kizukitakatta
itsu de mo tonari waraitakatta
ikite'ru imi wo shinjitakatta
mirai wa zutto kimi e tsuzuite'ta
hikareru hodo kurushiku naru
subete wa mirai wo tsunagu kagi
kuzureru karada ni kizuna kanjite
mou ichido kimi wo mamoru to chikau
[korosu koto wo osorezu
negai wa mou kanawanai
tada mamoru tame ni ikiru
boku ga boku de aru tame ni]
English
How much more must I lose, to have my
rapid heartbeats forgiven?
I want to see you so much that my tears
would not stop flowing.
Everything is part of the key connecting
unto the future.
Feeling our bond within my collapsing
body,
I vow once more to protect you.
[I no longer fear killing.
My wish would no longer come true.
I live merely in order to protect.
So that I can stay true to myself.]
If we believe in each other, then
there's only one thing I want to tell
you:
I will love you
until the very end.
I do everything in order to return to
you.
In my bosom, which is scorching
painfully,
a filament of a tender lie and an outcry
resounds.
[I no longer fear killing.
My wish would no longer come true.
I live merely in order to protect.
So that I can stay true to myself.]
If these feelings of mine
will ever be forgiven...
I wanted to build a paradise with you.
I wanted to smile by your side forever.
I wanted to believe in the meaning of my
life.
The future was always leading towards you.
The more I'm attracted to you, the more
agonized I become.
Everything is part of the key connecting
unto the future.
Feeling our bond within my collapsing
body,
I vow once more to protect you.
[I no longer fear killing.
My wish would no longer come true.
I live merely in order to protect.
So that I can stay true to myself.]
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Combien davantage dois-je perdre, avoir mon
Des battements de coeur rapides pardonnés?
Je veux te voir tellement que mes larmes
ne cesserait pas de couler.
Tout fait partie de la clé Connexion
à l'avenir.
Sentir notre lien dans mon effondrement
corps,
Je vouve une fois de plus pour vous protéger.
[Je ne crains plus de tuer.
Mon souhait ne se réaliserait plus.
Je vis simplement pour protéger.
Afin que je puisse rester fidèle à moi-même.]
Si nous croyons les uns aux autres, alors
il n'y a qu'une seule chose que je veux dire
tu:
Je t'aimerai
jusqu'à la fin.
Je fais tout pour retourner à
tu.
Dans ma poitrine, qui est brûlante
douloureusement,
un filament d'un tendre mensonge et d'un tollé
retentit.
[Je ne crains plus de tuer.
Mon souhait ne se réaliserait plus.
Je vis simplement pour protéger.
Afin que je puisse rester fidèle à moi-même.]
Si ces sentiments de mienne
sera jamais pardonné ...
Je voulais construire un paradis avec vous.
Je voulais sourire à vos côtés pour toujours.
Je voulais croire au sens de mon
la vie.
L'avenir menait toujours vers vous.
Plus je suis attiré par vous, plus
Agonisé je deviens.
Tout fait partie de la clé Connexion
à l'avenir.
Sentir notre lien dans mon effondrement
corps,
Je vouve une fois de plus pour vous protéger.
[Je ne crains plus de tuer.
Mon souhait ne se réaliserait plus.
Je vis simplement pour protéger.
Afin que je puisse rester fidèle à moi-même.]