Romaji
Kata wo saratta awai shiokaze
Kakeru chiisana senaka wo
Boku wa damatte tada mitsumeteta
Fumidasenai hazama de
Yawarakai hizashi tsutsumu kyoushitsu ni
wa
Kazatta shashin tachi ga waratta mama
Tomedonai asu ni kawaranai boku tachi wo
Nagu minamo no saki doko made mo
utsushite
Kono mama de ii
Sono hitomi ni yureteta hakanai omoi mo
Sotto shimatte...
Nami ga uchiyose hiite yuku
Kokoro kyori hakaru mitai
Kimi no kimochi ga shiritai keredo
Fureta te wo haratta
Nobotteku mizu no awa hajikesou na
Ayaui toki ga kizamu tagai no yume
Tomedonai asu ni kawarenai boku tachi wa
Nagu minamo no ue tadayou shinkirou
Mamoritai dake de...
Sou iikakete tsumaru kotoba ga
Todokanai yuugure no umi
Kono sakamichi noboreba hirogaru
Nanigenai hibi ga mata chigatte
Mizukagami terasu hikari hanete
Ima ga tokubetsu ni kanjita
Tomedonai asu ni kawaranai boku tachi wo
Nagu minamo no saki doko made mo
utsushite
Mata sono basho de
Kagayaku egao mitsudzuketai yo
Kanarazu yakusoku shiyou
English
A faint, salty breeze swept past my
shoulders
And flew over my small back
I was just gazing silently
On a valley I can't move past
In the classroom swathed in soft
sunlight
The decorative pictures are still smiling
Sometime in the endless future
We'll cast our same selves far, beyond
the lulled waters
But it's fine like this now
We'll quietly put an end
To the fleeting thoughts in your
trembling eyes
The waves break onto shore and pull back
Like my heart testing the distance
I want to know your feelings
But I brushed away the hand I touched
Like the foam that bubbled up and burst
Troubled times tore apart our shared
dreams
Sometime in the endless future
Our same selves will drift about like
mirages over the lulled waters
"I just want to keep things the way they
are"
I was about to say but stopped
The words won't reach the evening sea
If you climb this hill road, it'll
spread out
And there'll be another calm day
Light will shine and spring off the water
Right now, I feel special
Sometime in the endless future
We'll cast our same selves far, beyond
the lulled waters
Let's meet again at that place
I want to keep seeing that radiant smile
So let's promise, that we definitely will
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Une légère, brise salée balayé devant ma
épaules
Et survolaient mon petit retour
Je regardais juste en silence
Sur une vallée, je ne peux pas aller au-delà
Dans la salle de classe emmailloté dans douce
lumière du soleil
Les images décoratives sont toujours souriantes
Dans l'avenir sans fin
Eh bien jeté nos mêmes mêmes loin, au-delà
les eaux bercées
Mais son bien comme ça maintenant
mettre bien tranquillement une fin
Pour les pensées fugaces dans votre
yeux tremblantes
Les vagues se brisent sur le rivage et le dos de traction
Comme mon cœur tester la distance
Je veux connaître vos sentiments
Mais je balaya la main que je touchais
Comme la mousse qui bouillonnait et fondit
Gros temps déchiraient notre commune
rêves
Dans l'avenir sans fin
Nos mêmes mêmes dériveront au sujet comme
mirages sur les eaux bercées
Je veux juste garder les choses comme elles
sommes
J'allais dire, mais arrêté
Les mots wont atteignent la mer du soir
Si vous montez cette route de montagne, ça va
étaler
Et Therell un autre jour calme
briller la lumière de la volonté et ressort hors de l'eau
En ce moment, je me sens spéciale
Dans l'avenir sans fin
Eh bien jeté nos mêmes mêmes loin, au-delà
les eaux bercées
Permet de se retrouver à cet endroit
Je veux continuer à voir ce sourire radieux
Alors laisse la promesse que nous allons certainement