Romaji
yoake wo machinagara
shizuka ni me wo tojite
atarashii kaze matteta dake no
kokoro ni hikari sashiteku
oyasumi watashi no ichiban boshi
zutto kagayaki tsudzukete
"negai wa kanae" tte nante iwanai yo
sotto mimamotteiru dakara
kotae nante iranai kara
tada kiite hoshii
sayonara janai saigo no kotoba
kimi no uta wa kimi ga inai machi de
utai tsudzukeru
yume no naka, karenai hana
English
While waiting for the dawn to come,
I closed my eyes in the silence.
I only waited for the new wind to come.
But a light shone on my heart.
Good night, my first star of the evening.
Shine brightly for all eternity.
I won't ask you "Make my wish come true!"
For I am only watching over you.
I don't need any answer.
I just want you to listen closely.
My last word won't be goodbye.
In the city without you, I will sing your
song for eternity.
Like an eternal flower in the dreams.
Kanji
夜明けを待ちながら
静かに目を閉じて
新しい風 待ってただけの
心に光差してく
お休み 私の一番星
ずっと輝き続けて
「願いは叶え」ってなんて言わないよ
そっと見守っているだから
答えなんて要らないから
ただ聞いてほしい
さよならじゃない 最後の言葉
君の歌は君がいない町で 歌い続ける
夢の中、枯れない花
Toutes les paroles
En attendant que l'aube vienne,
J'ai fermé les yeux dans le silence.
J'ai seulement attendu que le nouveau vent vienne.
Mais une lumière brillait sur mon coeur.
Bonne nuit, ma première étoile du soir.
Briller brillamment pour toute l'éternité.
Je ne vous demanderai pas que mon souhait devienne réalité!
Car je ne regarde que sur toi.
Je n'ai besoin de réponse.
Je veux juste que tu écoutes de près.
Mon dernier mot ne sera pas au revoir.
Dans la ville sans toi, je vais chanter ton
chanson pour l'éternité.
Comme une fleur éternelle dans les rêves.